Твой папа traducir inglés
2,219 traducción paralela
Я твой папа.
I'm your father.
Он был хороший, твой папа.
He was a good guy, your dad.
- Твой папа летал на таком?
– I know it's a P-51. – Your daddy fly one of these? – Your daddy fly one of these?
Твой папа был...
You're dad was...
Твой папа пришёл.
Your dad's coming up.
Ты знаешь, что твой папа грустит, когда ты не здесь, да?
You now, your daddy's sad when you're not here, right?
Вроде тех, которые нашёл твой папа под землёй, когда ты был маленьким.
Like your daddy found in the ground when you were little.
Твой папа об этом знает?
Your daddy know about this?
Эй, это твой папа.
Hello. It's your father.
- Он сказал : " Я твой папа.
How do you think? He said, "I'm your dad." He said, " I'm your dad.
- Твой папа - охламон.
- Daddy's a Jackass.
Алекса Чанг более желанный гость, чем твой папа.
Alexa Chung is a better invite than your dad.
Это был твой папа?
Was that your dad?
Где твой папа сейчас?
Where's your dad now?
Оказывается твой папа милый стойкий парень
Turns out daddy dearest's not exactly the standup guy- -
Только если твой папа будет дома.
As long as your dad's home.
Я жутко волновался, а твой папа лишь накалял обстановку, проходя мимо и говоря : "Не танцуйте слишком близко".
I was extremely nervous and your dad was not helping because he kept on coming over and going, "Do not dance too close."
Оставь их в покое, ладно? Твой папа даже не хотел приходить сюда.
Your poor father didn't even wanna be here.
Твой папа так рассердился, когда впервые застукал нас в макияже.
Your dad got so mad the first time he caught us putting on makeup.
Почти всё сделал твой папа.
It was mostly your dad.
Твой папа есть в адресной книге Бобби.
Your dad is in Bobby's address book.
Но если твой папа сказал, что ты можешь доверять Бобби, то и мне ты тоже можешь доверять.
But if your dad said you could trust Bobby, then you can trust me, too.
Значит, сейчас твой папа в пути?
So your dad's on the road right now?
Твой папа, должно быть, полагался на те же факты.
Your dad must've been going on the same facts.
Кажется, ты говорил, что твой папа охотник.
I thought you said your dad was a hunter.
В её следующем сообщении говорится, что, возможно, твой папа не является отцом Хейли.
Her next update says your dad might not be Hayley's father.
Твой папа очень продуктивный.
Your dad is very resourceful.
Твой папа всегда хвалил своего сына, который учится в медицинской школе.
Your dad was always bigging up his kid at med school.
Твой папа тоже?
Everyone?
Возможно, я действительно люблю тебя, Грейс, но твой папа - такой хуесос.
I probably really love you, Grace, but your dad's a total bell end.
Твой папа имел ввиду, что мы скучаем по тебе, скучаем по разговорам с тобой.
Franky, just hear your dad out on this... There she goes...
А твой папа?
And your dad?
Твой папа сказал, что это не было бы проблемой.
Your dad said it wouldn't be a problem.
Твой папа рассказал мне про того парня в магазине.
Your dad told me about the kid in the store.
Твой папа учился на пожарного.
Your dad was training to be a fireman.
Твой папа может обойтись без тебя в течении часа.
Your dad can manage without you for an hour.
Твой папа в городе.
Your dad is in town.
Итак, твой папа сегодня возвращается с конференции.
So, your father is coming home from his conference today.
Мой папа - твой папа тоже?
My dad- - is he your father too?
Ария, твой папа, очевидно, за нас.
Aria, your dad is clearly onto us.
Твой папа дома?
Is your dad in?
A потом позвонил твой папа, и место неожиданно досталось тебе.
Then your father made a call, and suddenly you had the spot.
Да, и твой папа.
Yeah, your daddy.
- Я принесла твой кофе, папа.
Brought you your coffee, Daddy. Oh, thank you, sweetheart.
Твой отец - Папа любви.
Your father is the pope of love.
Мой папа - опытный охотник, да и твой брат размером с машину, так...
My dad's a pretty great hunter, and your brother's the size of a car, so...
Папа, твой парень...
Where's your partner, dad?
Папа, прости, что я использовал твой пистолет.
Dad, I'm sorry I used your gun.
Мой папа, он и твой отец?
My dad, is he your father too?
Твой многострадальный папа.
Your long-suffering papa.
Я твой ебучий папа
I am your fucking dad.
твой папа сказал 23
папа пришел 28
папа пришёл 18
папа 27270
папа здесь 60
папа умер 58
папа был прав 37
папа дома 74
папа римский 40
папа в порядке 27
папа пришел 28
папа пришёл 18
папа 27270
папа здесь 60
папа умер 58
папа был прав 37
папа дома 74
папа римский 40
папа в порядке 27
папарацци 48
папа хочет 22
папа приехал 21
папа знает 26
папа прав 33
папа сказал 259
папа говорит 166
папа ушел 16
папа вернулся 41
папа всегда говорил 23
папа хочет 22
папа приехал 21
папа знает 26
папа прав 33
папа сказал 259
папа говорит 166
папа ушел 16
папа вернулся 41
папа всегда говорил 23
папа говорил 54
папаша 406
папаня 44
папа легба 22
папанда 30
твой черед 55
твой черёд 33
твой ребенок 46
твой ребёнок 24
твой кофе 20
папаша 406
папаня 44
папа легба 22
папанда 30
твой черед 55
твой черёд 33
твой ребенок 46
твой ребёнок 24
твой кофе 20
твой друг 456
твой ход 325
твой голос 73
твой брат 366
твой любимый цвет 18
твой дом 206
твой парень 176
твой день рождения 50
твой выбор 111
твой любимый 77
твой ход 325
твой голос 73
твой брат 366
твой любимый цвет 18
твой дом 206
твой парень 176
твой день рождения 50
твой выбор 111
твой любимый 77
твой муж 237
твой сын 320
твой отец мертв 28
твой дядя 64
твой отец 1104
твой день 17
твой приятель 59
твой план 55
твой босс 107
твой телефон 97
твой сын 320
твой отец мертв 28
твой дядя 64
твой отец 1104
твой день 17
твой приятель 59
твой план 55
твой босс 107
твой телефон 97