English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Т ] / Ты еще спрашиваешь

Ты еще спрашиваешь traducir inglés

129 traducción paralela
Ты еще спрашиваешь?
Do you have to ask that?
Ты еще спрашиваешь?
You have to ask?
Ты еще спрашиваешь?
Why do you even ask?
Ты еще спрашиваешь?
Need you ask?
— Ты еще спрашиваешь, конечно.
Of course, whenever you like.
И ты еще спрашиваешь?
You have to ask that?
Ты еще спрашиваешь! Хотя, боюсь, у меня может быть преимущество.
You bet, although I might have an unfair advantage.
- Ты еще спрашиваешь?
- You have to ask?
И ты еще спрашиваешь?
Is that still an issue for you?
- Ну, чел, ты еще спрашиваешь.
We crashing'? - No, man. We're just goin'.
- Ты еще спрашиваешь?
Does that excite you? You have to ask?
Ты еще спрашиваешь?
DO YOU HAVE TO ASK? WOODY'S.
Ты еще спрашиваешь?
You even need to ask?
Ты знаком с моей матерью – и ты еще спрашиваешь?
YOU MET MY MOTHER. DO YOU REALLY NEED TO ASK THAT?
Ты еще спрашиваешь!
You're asking?
Ты думаешь твой отец знал о Лукасе все это время? Ты еще спрашиваешь?
- Think your father knew about Lucas?
ЧАРЛИ И ты еще спрашиваешь? Это же * твоё * сафари.
This was your safari.
И ты еще спрашиваешь, почему я никогда не привожу их домой?
And you wonder why I never bring anyone home?
С его двумя парами штанов? Ты еще спрашиваешь.
With his two pair of pants?
Четыре сестры - Четыре сестры и ни одного брата, и ты еще спрашиваешь почему я не звоню часто.
Four sisters--four sisters and not one brother, and you wonder why I don't call more.
И ты еще спрашиваешь, надо ли тебе взрослеть?
Now I say, you think you need to grow up?
Ты еще спрашиваешь? Ты идеален...
Oh, God, just that you asked.
И ты еще спрашиваешь - почему? !
And you ask why?
И ты еще спрашиваешь?
Do you really need to ask?
Ты еще спрашиваешь?
What I want you to do?
Ты еще спрашиваешь.
So much.
Ты ещё спрашиваешь?
Wallop?
- Ты ещё спрашиваешь "чьё"?
How can you ask me which one?
Ты не спрашиваешь меня, почемуя не в школе, хотя весенний семестр ещё не закончился.
You haven't asked me how I got away from school before the spring term ended.
- Ты еще спрашиваешь.
- Don't you believe it.
Ты ещё спрашиваешь?
You need to ask?
- Почему? ! Ты ещё спрашиваешь?
You're asking me why?
Она всё ещё замужем за тем торговцем лошадьми Бобом Алленом, если ты об этом спрашиваешь.
She's still married to that horse trader Bob Allen, if that's what you're asking.
Ты ещё спрашиваешь!
You bet.
И ты меня еще спрашиваешь? !
You damn straight I'm OK with that.
Фрэнчи, и ты ещё меня об этом спрашиваешь?
Frenchy, you gotta ask a question like that?
Ты спрашиваешь жив ли он все еще.
You asked if he was still alive.
Если ты это спрашиваешь, значит, еще не готов узнать.
Why me? If you have to ask, then you're not ready to know yet.
Ты ещё спрашиваешь?
What do you mean "what"?
Ты ещё спрашиваешь.
You didn't have to ask.
Ты ещё спрашиваешь?
Do you even have to ask?
Ты ещё спрашиваешь?
You have to ask?
Ты еще спрашиваешь!
You have to ask?
- Ты ещё спрашиваешь?
- -Are you kidding?
Еще в той, в которой ты спасаешь других, рискуя своей жизнью ; и ты не спрашиваешь никого об этом, просто считаешь, что так надо.
The one where you risk your life to save others the one that you didn't ask for but were supposed to have.
И ты ещё спрашиваешь?
I was going to give it to you anyway.
Ты ещё спрашиваешь, почему?
You're asking me why?
И ты ещё спрашиваешь почему я не сажусь за руль.
And you wonder why I don't drive.
Ещё спрашиваешь! Он тебе изменяет, а ты ни сном ни духом!
You can't see he's cheating on you, that's why!
И ты ещё меня спрашиваешь!
You still have the cheek to ask me.
А ты ещё спрашиваешь?
How could you even ask that?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]