Ты ещё жив traducir inglés
421 traducción paralela
Теперь, когда я доказал, что могу победить, мы можем быть друзьями... пока ты ещё жив.
Now that I have proved that I can be the victor, we two can be friends... for the little while you have left to live.
Эй, Чунчо, ты ещё жив?
- Chuncho, are you still alive?
Они все лежат тут, мёртвые, а ты ещё жив.
See they're all lying here dead, and you're still walking.
Ты настолько глуп, что даже не знаешь, что ты ещё жив.
You're so dumb, you don't know you're alive.
Это ж чудо, что ты ещё жив.
It's a miracle you can still walk.
Старичок, рад что ты ещё жив.
Old Man, you're still alive.
Удивительно, что ты ещё жив, учитывая то, на кого работаешь.
It's amazing you're still alive, considering who you're working for.
Уорли, ты ещё жив?
Worley, are you all right?
Ты ещё жив, Плешивый?
You're still alive, bald man?
Ты ещё жив, и это главное.
You're still alive, aren't you?
- Удачу? ! - Ты ещё жив, Дредд.
- You are still alive, Dredd.
Фергюсон. Ты ещё жив?
Fergie... are you still alive?
Тогуса, если ты ещё жив, арестуй этих мусорщиков.
Togusa, if you're still alive, arrest those two garbage men.
Ты ещё жив только потому, что я тебя не убил.
You're only alive because I didn't kill you.
Что ты и мистер Кирби были... ещё когда папа был жив...
That you and Mr. Kirby were ─ even before Dad ─
Ты еще жив.
You are still alive.
- Ты всё ещё жив!
You're still alive!
Теперь ты мой муж и ты всё ещё жив
If I hadn't called you husband You'd have been killed
Эй, священник, ты еще жив?
Hey, preacher, are you still alive?
"Жив ли ты ещё, Синдбад?"
And everyone asks in amazement, "Are you still alive, Szindbéd?"
- Любопытно! Ты все еще жив, а другой мертв.
It's curious that you're still alive, and the other is dead
Ты все еще жив?
You are still alive?
Только благодаря им я ещё жив, а ты говоришь отпустить?
They're keeping me alive. I'm going to let them out?
Ты думаешь, что Сутех еще жив?
You mean Sutekh is still alive?
Если бы ты заставил меня уехать раньше, мой сын был бы еще жив!
If you'd made me go there sooner, my son'd still be alive!
По крайней мере ты еще жив.
At least you're still alive.
Бернд, ты всё ещё жив, старик
Bernd, you're still alive, old boy
Кирк, ты все еще жив, мой старый друг.
Kirk, you're still alive, my old friend.
Ты только потому еще жив, что я так и не поцеловал тебя.
The only reason you're still living is because I never kissed you.
Ты всё ещё жив?
You still alive?
Откуда ты знаешь, что он еще жив?
How do you know he's still alive?
– По-моему, ты сказал, что он еще жив...
- I thought you said he was alive.
И ты еще жив.
And you're still alive.
Тебе остаётся только решить, скажу ли я Каспару о том, что ты все ещё жив.
All you have to decide is whether I tell Caspar you're still around.
Джим, слава Богу, ты все еще жив.
Jim, thank God, you're still alive.
Откуда ты знаешь, что он всё ещё жив?
How do you know he's still alive?
- Ты забыл, что мой брат ещё жив.
You seem to forget my brother is still alive.
Ты еще жив, поэтому должен переснять.
Surviving to the end, your existence itself is set for a retake.
Ты все еще жив?
Are you still alive?
Дело в том, что ты будешь еще жив, когда они начнут лакомиться тобой.
The point is, you are alive when they start to eat you.
Тебе повезло что ты еще жив, ты тупой идиот!
You are lucky to be alive, you dumb idiot!
Может быть тебя интересует, почему ты все еще жив.
Perhaps you're wondering why you're not dead already.
Если бы не ты, он был бы еще жив.
And if it weren't for you, he'd still be alive.
Ты не смогла сберечь его когда он был жив. а теперь ты еще собралась изгадить свою собственную драгоценную жизнь а Лума тоже пытается его сберечь после того как он уже умер?
You couldn't save him while he was alive and now you're gonna waste your own precious life and Luma's trying to save him after he's dead?
- Ты еще жив, Тед Карью?
- Still alive, Ted Carew?
Ты всё еще жив? Соник, что ты делаешь? Нет, нет, извращенец!
Get away, you little piece of tin! I get it, you synchronized yourself with Metal.
- Ты всё ещё жив, не так ли?
You're still alive, aren't you?
Ты не хочешь сказать своим родителям, что всё ещё жив?
Aren't you gonna tell your parents you're still alive?
Т - ты всё еще жив?
Y - you're still alive?
Ты же еще жив.
- You're still alive.
- Но если он действительно все еще жив, разве ты не должен что-то предпринять?
But, if he really is alive, shouldn't you do something about it?
ты еще жив 34
ты еще не понял 34
ты ещё не понял 19
ты еще не спишь 36
ты ещё не спишь 21
ты еще спрашиваешь 40
ты ещё спрашиваешь 30
ты еще пожалеешь 32
ты ещё пожалеешь 21
ты еще тут 42
ты еще не понял 34
ты ещё не понял 19
ты еще не спишь 36
ты ещё не спишь 21
ты еще спрашиваешь 40
ты ещё спрашиваешь 30
ты еще пожалеешь 32
ты ещё пожалеешь 21
ты еще тут 42
ты ещё тут 23
ты еще здесь 201
ты ещё здесь 122
ты еще там 78
ты ещё там 53
ты еще не знаешь 33
ты ещё не знаешь 21
ты еще что 25
ты ещё что 16
ты еще молод 17
ты еще здесь 201
ты ещё здесь 122
ты еще там 78
ты ещё там 53
ты еще не знаешь 33
ты ещё не знаешь 21
ты еще что 25
ты ещё что 16
ты еще молод 17