Ты маленький traducir inglés
1,951 traducción paralela
Ах, ты маленький....
Why, you little...
Ах ты маленький...
You little...
Давай Джоэл, лови меня, ты маленький белобрысый сукин сын!
Come on Joel, catch me little albino.
Стой смирно, ты маленький сын пепперони!
Hold still, you little son of a pepperoni!
Иди сюда, ты маленький...
Come here, you little...
И ты, ты маленький уродец!
And you, you little freak!
Минни, почему ты дала мне такой маленький кусочек?
Minnie, why have you given me such a small portion?
Ты, ты ведешь себя как маленький мальчик, который не хочет признаться, что он не прав.
You, you act like a little boy that doesn't want to accept that he's wrong.
Потому что у тебя ребенок, и ты слышишь каждый маленький звук.
'cause you've got a baby, and you hear every little sound.
Как ты, маленький?
Are you okay, baby?
Это для Люцифера, ты напыщенный маленький
This is for Lucifer, you pompous little...
Ты заложник ситуации, высокомерный маленький убийца.
This is a hostage situation, you arrogant little thug.
Ты наш маленький сексуальный гигант, да?
You're a little horn dog, aren't you?
Ты не мог выговорить "с", когда был маленький.
Yeah. You couldn't say your m's when you were little.
Ты ещё маленький для этого.
You're not of age yet.
Плюс мой папа - соль земли, а ты типа самовлюблённый маленький денди.
Plus, my dad's the salt of the earth, and you're, like, some vain little dandy.
Или ты обеспокоен тем, что никто не записался в твой маленький клуб?
Or are you worried no one's signing up for your little club there?
Ты замечательный маленький мальчик, и я обещаю тебе что все будет хорошо.
You're a beautiful little boy, and I promise you that I am going to make everything okay.
Ты еще слишком маленький.
You're still too young.
Один маленький укол в мякоть, и... Ты убит, землянин.
One little stab to the goo, and... You're dead, Earth man.
Ты как... маленький ребёнок, который, выбросив игрушку, хочет её вернуть, как только с ней начинает играть другой ребёнок.
You're like... a little kid who throws a toy away And then wants it back the second another kid starts playing with it.
Эрик, я хочу, чтобы ты вставил в цифровом виде сюда маленький кусочек синей хирургической перчатки.
Eric, I want you to digitally insert just a small piece of blue surgical glove here.
Что ты видишь вот здесь маленький сопляк?
You see that little sucker right there?
а этот маленький парень, я думаю, ты найдёшь его очень сексуальным.
I think you'll find to be quite zazzy.
Боже, ты как маленький ребенок, ручка которого застряла в банке с печеньем, начинаешь вопить о расовой дискриминации.
Oh my God. You're like a little kid who gets his hand stuck in a cookie jar, starts yelling about racial bias.
Ты спрашиваешь меня, маленький кочан капусты,
Question me, you little rutabaga brain,
Ты, маленький кусок...
You little piece of...
Выходит, ты вычислила его в конечном итоге он ведет себя как маленький иногда
Looks like you finally tracked him down. Oh, yeah. He's such a little boy sometimes.
Не говори мне, что ты обнаружила что "Маленький домик в прериях" похож на нас.
Don't tell me you're getting all "Little house on the prairie" on us.
Потому что этот маленький проект намного существенней, чем ты или Джесси Портер.
'Cause this little project is a lot bigger than you or Jesse Porter.
Кроме шуток, ты выглядишь как маленький ребенок, которого одевали в темноте.
I mean, you look like a toddler who got dressed in the dark.
И ты, маленький актер, чьё имя я не могу вспомнить.
And child actor whose name I can't remember.
Ты такой маленький, а так классно целуешься.
You, young man, are a good kisser.
Ах ты, хитрый маленький извращенец.
Oh, your crafty little sicko.
Не достаточно того, что какой-то маленький засранец обокрал меня, так теперь ты смеешься надо мной.
It's not enough that some little shit steals from me, now you're gonna have a laugh at my expense.
Но ты тоже справлялся пока не появился маленький Фродо Дженкинс.
Well, you were doing just fine, too, until little Frodo Jenkins here came along.
Ты не видел его, делающего свой маленький танец Пи-Пи?
You didn't see him doing his little pee pee dance?
Твои отношения с прессой и тот маленький разговор, который там состоялся, по поводу того, что как ты стал шерифом, преступность упала.
The attitude with the press and that little sound bite about how since you've been chief and the crime stats decreasing.
Ты, вроде как, должен поддерживать закон, а не играться с ним, как маленький.
I know you're supposed to be enforcing the law, not making it up as you go along.
- Ты и правда, как маленький ниндзя.
You are like a little ninja.
Ты типа как мой маленький братик гей
You're like my little gay brother.
Когда ты провернула свой маленький распутный фокус в баре и раскрыла себя.
When you pulled that little whorish trick At the bar and revealed yourself.
Ты словно маленький принц.
What a little prince you are.
Ты - мой маленький паникёр.
There's my little worrywart.
Мы пойдем есть мороженное, как мы делали, когда ты был маленький.
We'll go get an ice cream like we did when you were little.
Ты хочешь, чтобы Бо хранила твой маленький секрет,
You want bo to keep your little secret,
Ну чего ты, как маленький...
Just like a crybaby...
Ты настоящий маленький дьявол!
You devious little devil!
Мы с твоей мамой работали, когда ты был маленький.
Your mother and I both worked when we had you.
И это то, мой маленький брат, как ты натягиваешь телку
And that, little brother, is how you pull women.
- Ты развратный маленький комиссионер!
You naughty little commissioner. Yeah!
ты маленький засранец 16
маленький ребенок 16
маленький 435
маленький принц 26
маленький мальчик 109
маленький мужчина 18
маленький человек 46
маленький городок 20
маленький засранец 82
маленький друг 25
маленький ребенок 16
маленький 435
маленький принц 26
маленький мальчик 109
маленький мужчина 18
маленький человек 46
маленький городок 20
маленький засранец 82
маленький друг 25