Ты сумашедший traducir inglés
57 traducción paralela
Нет, это просто безумие, это было бы глупо, ты сумашедший. Никто не сравнится со мной, хозяйкой прерий. Джонни, куда ты собрался?
no no I can't get get away with you don't ask me I can't... yes I know you got me... you have to consider you haven't told me where the gold mine is...
- Ты сумашедший.
- You're crazy.
Ты сумашедший.
You are crazy.
Ты сумашедший!
You're crazy!
Ты сумашедший, Энди! И зачем ты волочёшь туда эту верёвку?
I don't know why you bothered carrying that thing up there.
Ты сумашедший или чего. На кой ты их взял?
Why took... my drug?
Делай что тебе нравится ты сумашедший идиот!
Do as you like, you crazy fool!
- Ты сумашедший?
- Are you crazy?
Ты сумашедший?
Are you crazy?
Ты сумашедший.
- Yeah. - You're crazy.
- Значит ты сумашедший.
Is it your birthday?
Ты сумашедший, если считаешь, что я позволю тебе уйти.
You're crazy if you think I'm letting you go.
вредно для детей но полезно, когда делаешь их, шучу конечно. ты сумашедший критин это для неё!
Bad for kids but good for making'em, if you catch my drift. You crazy SOB! Those were for your date!
Мне нравится Джонни. Он немного сумашедший. Когда ты сумашедший и богатый, то считаешься эксцентричным.
I like Johnny, and he's kind of crazy, and when you're crazy and got a lot of money, that's eccentric.
Ты сумашедший.
You're crazy.
Чувак, ты сумашедший?
Man, are you nuts?
Ты сумашедший, ты это знаешь?
You're crazy, you know that?
Ты сумашедший?
Are you insane?
Ты сумашедший!
Shut up!
Ты сумашедший!
You are crazy.
- Ты сумашедший.
- You are mad.
Ты сумашедший.
You're insane!
Ты сумашедший.
You're crazy. Scooch!
Мы думали, ты сумашедший убийца.
We thought you were a crazy murderer.
Единственное ты не знаешь то, что я снова упеку тебя в сумашедший дом.
But what you don't know is that I put you into that mental home.
Если ты только сумашедший, а не глухой, то слышал, что написано.
If you are crazy you are not deaf. You heard the will.
- Ты что, сумашедший?
- What are you, crazy?
Потому что ты был слишком сумашедший, мой дорогой!
Because you were far too crazy, my dear.
- Ты че, сумашедший?
- Are you a crazy lunatic?
Ты - сумашедший?
Are you wild?
Ты обратил внимание, Что ты ведёшь себя как сумашедший?
Did you ever really notie, Because you're sounding like a mad man.
По телефону ты говорил как сумашедший.
You sounded insane on the phone.
Ты на самом деле сумашедший.
Jesus, you're really losing your mind
Ты, что сумашедший, снова заявился сюда!
You've got some nerve, showing up here!
Ты не сумашедший, Том.
You're not insane, tom.
Я знаю, ты подумаешь что я сумашедший.
I know you think I'm crazy.
Ты правда сумашедший?
Are you crazy?
Ты что сумашедший?
Are you mental?
Ты не сумашедший.
You're not crazy.
Ты подумаешь, что я сумашедший.
You gonna share?
Ты понимаешь, что это сумашедший поиск иголки в стоге сена?
You realize this is like looking for some kind of crazy twisted needle in a haystack?
Ты может быть и сумашедший, но не дурак.
Well, you might be mad, but you're not stupid.
Ты что сумашедший?
What are you, crazy?
Ты сам знаешь, что я не сумашедший, а сентиментальный.
I'm under influence and also a little sentimental.
Ты не сумашедший, чувак.
You're not crazy, dude.
Ты в самом деле сумашедший?
Are you really crazy?
Извини, но ты вел себя как сумашедший.
Sorry, but you're acting really crazy.
Нет, ты не сумашедший ( ая )
No, you're not crazy.
Марк, ты говоришь как сумашедший.
Mark, you're talking like a crazy person.
ты думаешь я сумашедший.
You're thinking I'm crazy.
На самом деле, ты не сумашедший.
Actually, you're not crazy at all.
сумашедший 17
ты сука 112
ты супер 83
ты сумасшедший 466
ты сукин сын 361
ты сукин 29
ты сучка 31
ты сумасшедшая 235
ты супергерой 16
ты сумашедшая 16
ты сука 112
ты супер 83
ты сумасшедший 466
ты сукин сын 361
ты сукин 29
ты сучка 31
ты сумасшедшая 235
ты супергерой 16
ты сумашедшая 16