English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Т ] / Ты умный мальчик

Ты умный мальчик traducir inglés

44 traducción paralela
Ты умный мальчик.
You are a smart kid.
Ты умный мальчик.
You're a smart boy.
Все говорят, что ты умный мальчик.
Everybody says you are a clever boy.
Ты умный мальчик, Томми.
You're a smart boy, Tommy.
Ты умный мальчик.
You're a bright boy.
Ты умный мальчик, Робин.
You're a clever boy, Robin.
Ты умный мальчик.
You're a smart kid.
Я уже говорил тебе, что ты умный мальчик.
Told you you're a smart kid.
Беги, ты умный мальчик
Run, you clever boy.
И ты умный мальчик, Мэтью?
And are you a clever boy, Matthew?
Я знаю, ты умный мальчик
I know you're a-a smart boy.
— Ты умный мальчик, Джон.
- You're a smart boy, John.
Как я говорил, ты умный мальчик.
Like I said, you're a clever boy.
Ты очень умный мальчик.
You're a very clever boy.
Ты ведь умный мальчик, Александр,... и понимаешь, что игра проиграна,
You're clever... You realize that the game is up, but you are proud and stubborn...
Ну видишь, ты - умный мальчик.
You're my bright boy.
Ты же ведь умный мальчик. Я еду за мамой в аэропорт.
I'm fetching your Mummy from the airport.
ты же умный мальчик. Но все-таки слушайся добрых людей. Скажи : "Всем спокойной ночи".
And you are real wise guy, too anyway, listen to all nice people you say good night good night ok, that's quiet for me
Ты ведь знаешь, что он умный мальчик.
And you know how smart he is
Умный мальчик, такой как ты, ты мог бы учиться в колледже.
A smart kid like you could be in college.
- Ты умный мальчик, разберись.
Work it out.
И скажи мне честно. Ты умный, чуткий мальчик.
Your such a smart, sensitive boy, Jimmy.
Ты знаешь, Паркер очень умный и увлекающийся маленький мальчик
You know, Parker is a bright, engaged little boy.
Ты умный мальчик.
Dodgy!
Энди всегда думал, что ты очень умный мальчик, со всеми своими звездами и планетами.
Andy thought you were ever such a clever boy, with all your stars and planets.
Ты же умный мальчик.
You're a smart boy.
Ты не умный мальчик, ты это хочешь сказать?
You're not a smart boy, is that what you're trying to say?
Ты - умный мальчик.
Oh, you're a smart boy.
Ты спишь посреди класса. Ты умный, смышлёный мальчик.
You're sleeping through class, you're smart, you're a bright boy.
Ты очень умный мальчик.
YOU ARE A VERY SMART BOY.
Самый умный мальчик на острове, но ты здесь, пойман, словно старик и его овца.
The brightest boy on the island, and yet, here you are, trapped by a silly old man and his sheep.
Разве ты не умный мальчик?
Well, aren't you the clever boy?
Ты очень умный, мальчик.
You're very smart, serving boy.
Фазз, дорогой, ты же умный мальчик.
You're a really clever boy, Fuzz darling.
Ты очень умный мальчик.
Well, you're a very smart boy.
И это маленькое шоу, которое ты устроил там в шатре для боёв, предлагая свою жизнь, чтобы спасти людей... Умный мальчик.
And that little show you put on back at the fight tent, offering your life to save your men... clever boy.
Ты же умный белый мальчик.
You're a bright white boy.
Ты у нас умный мальчик, Уолтер.
You're a clever boy, Walter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]