English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Т ] / Ты умный человек

Ты умный человек traducir inglés

102 traducción paralela
Ты умный человек!
? You are intelligent!
Ты умный человек, Тайлер. Сам себе на уме.
You're a smart man, Tyler, Keep your own counsel,
Джонни, ты умный человек.
Johnny, you're a smart guy.
Ты умный человек.
You that have a superior intelligence.
Ты умный человек, Марвин.
SMART MAN, MARVIN.
Ты умный человек.
You are an intelligent man.
Ты умный человек.
You're a man of intelligence.
Я знаю, ты любишь быструю езду, но ты умный человек.
Now, I know you like to go fast, but you're a smart man.
Ты умный человек.
You're a smart man.
Ты же умный человек, но ты понимаешь, мы хитрее тебя.
we're smarter than you
Ты красивый, умный, знаменитый человек. А я уж точно не выгляжу, как кинозвезда.
You're a beautiful, brilliant, famous man of the world and I'm not a movie-star type.
- Барт, ты умный молодой человек.
- You're a smart, young man, Bart.
Нет, любовь моя. Я, да и все, включая президента, полагают, что ты очень умный человек. Но было глупо ставить спущенное колесо.
Oh, no, my love, I believe we all agree... including the president... that you are a highly intelligent man... but it was dumb to put a flat spare on the car.
Но я думал, что это ТЫ самый умный человек Изве...
But I thought YOU were the smartest man in the known -
Ты же умный человек, слезай по доброй воле.
Be reasonable and come down. Or we'll kill you!
Ты самый замечательный человек на свете - самый привлекательный самый умный, самый сексуальный
You're the most wonderful man in the world - the handsomest, the most brilliant, the sexiest.
Ты умный и проницательный человек.
You're intelligent and insightful.
Ты тоже умный человек.
YOU'RE A SMART MAN TOO.
Слушай, кто бы ты ни был, ты явно человек очень умный.
Whoever you are, you're obviously a very intelligent man.
Ты - Умный человек, Майкл.
You're a smart man, Michael.
Ты ведь умный человек?
Are you smart?
Ты очень... очень умный человек.
You are a... very clever man.
- Нет, это ты - очень умный, умный человек.
- No, you are a very clever, clever man.
Ты очень умный человек.
You're a very clever person.
Ты смелый, умный, весёлый, замечательный человек.
You're a brave, smart, funny, wonderful person. And you're our son! And we love you!
Ты - единственный, кому я могу это сказать, потому что ты - самый умный человек, которого я знаю.
I'm just telling you this because you're the smartest person I know.
Люмик, ты же умный человек.
Oh, Lumic, you're a clever man.
Один умный человек, много лет назад, когда я еще и сержантом не был, сказал мне, никогда не записывай себе в заслуги снижение темпов роста преступности, если ты не готов впоследствии принять на себя вину за их рост.
A Wise man once told me years ago when I wasn't even a Sergeant that you should never take credit when the crime rate drops unless you want to take the blame when it rises.
Ты самый умный человек из всех, что я знаю.
You're the smartest person that I know.
Ты очень умный молодой человек.
You're a smart young man.
В ее устах это звучало так, будто ты самый умный человек на свете.
She makes it sound like you were the smartest man in the world.
Хлои, ты самый умный человек, которого я знаю, но когда ты научилась находить вещества из редких цветов?
Chloe, you're the smartest person i know by a long shot, But since when can you trace a few chemicals from an obscure flower?
Ты умный, одарённый молодой человек.
You're a bright and gifted young man.
Ты - единственный умный человек, который мне действительно нравится.
You're the only smart person I really like.
Потому что, Джек, ты очень умный человек.
Because, Jack, you're a very smart man.
Похоже, что ты говоришь правду, но ты очень умный, бесчестный и самовлюбленный человек, доведенный до отчаяния.
You seem to be telling the truth, But you're a very clever, unprincipled narcissist In a desperate corner.
Отец - самый сильный, самый смешной и умный человек, которого ты знаешь.
He's the strongest, funniest, cleverest man you know.
Говард, ты же знаешь, что я очень умный человек.
Howard, you know me to be a very smart man.
Ты умный и красноречивый, такой ты человек.
You're smart and eloquent, that's what you are.
Типа, какого чёрта, ты же самый умный человек на планете.
I mean, hell, you're the smartest man on the planet.
Ты же умный человек.
You are smart.
Ты умный и решительный человек, и ты - хороший священник.
You're a clever man, determined and a good priest.
Ты хороший, добрый, умный человек, у которого такие обманчиво мягкие губы.
You are a good, kind, smart, smart man who has deceptively soft lips.
Ты же умный человек, Северус.
You're a clever man, Severus.
Ты очень умный человек.
You're a very smart man.
Сейчас, ты самый умный, самый могущественный человек, которого я знаю, а я умнейшая, самая могушественная женщина, которую я знаю, так что я предлогаю нам попробовать, к слову "попробовать" добавим секс, для уравненивания.
Now, you are the smartest, most powerful man I know, and I am the smartest, most powerful woman I know, so I propose we try, the operative word bein'"try," to add sex to that equation,
Я знаю, что ты не самый умный, самый догадливый, не самый чуткий человек, но далеко не секрет, что большую часть наших отношений ты был кандалами на моих ногах.
I know you're not the smartest, quickest, most empathetic person, but it's no secret that for much of our relationship, you've been an iron ball attached to my ankle.
Ты очень умный человек без характера, навыков лидера и умения принимать решения.
You are a very smart individual with very weak character, leadership decision-making skills.
Умный ты человек.
You're a smart man.
Ты самый умный и самый тупой человек, которого я встречал.
You're the smartest and the dumbest fucking person I've ever known.
Ты знаешь, совсем недавно один очень умный человек говорил мне тоже самое.
You know, one very clever person said the same to me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]