Ты хорошая мать traducir inglés
47 traducción paralela
Ты хорошая мать
You are a good mother.
Послушай, ты хорошая мать. Но всему предел.
Look, you're a good mother, but there's a limit.
А ты хорошая мать, и ты пройдешь через все это, и Эми справится.
And you're a good mother, and you'll get through this and Amy will get through this.
Ты хорошая мать.
You're a good mother.
Ты хорошая мать.
You're a good mom.
Ты хорошая мать.
You're already a great mom ;
Ну, ты хорошая мать.
Well, you're a good mom.
Ты хорошая мать, но я устал!
You're a good mother But I'm tired
И ты хорошая мать.
And you're a good mother.
Джимми думает, ты хорошая мать.
Jimmy thinks you're a good mom.
- Ты хорошая мать, Мер.
- You're a good mom, Mer.
Ты хорошая мать, и такой же хороший хирург.
You are as good a mother as you are a surgeon.
Знаешь, несмотря на твою невыносимую назойливость и слабость к алкоголю, ты хорошая мать, Дебби Вивер.
You know, in spite of your relentless badgering and your weakness for drink, you are a good mother, Debbie Weaver.
Ты хорошая мать.
You are a good mother.
– Ты хорошая мать.
You're a good mother.
Нет, потому что ты хорошая мать.
No, because you're such a good mom.
Ты хорошая мать.
You're a good mum.
Ты хорошая мать, Дебс.
You're a good mother, Debs.
Ты хорошая мать, это главное.
You're a good mother, that's what counts.
Прошу занести в протокол, я хорошая мать Ты слышишь
I want it stated for the record that I'm a good mother. Do you hear?
Ты очень хорошая мать.
You're a really good mother.
Да. Также ты звучала как мать, хорошая мать.
Yes.And you also sounded like a mom - - a good one.
Это, потому что ты - хорошая мать.
That's because you're a good mother.
Послушай, я люблю своих детей, и я уверена, что я хорошая мать, но если ты не хочешь закончить с веревкой на шее, привязанной к стропилам в кладовке, в то время как ребенок будет тыкать тебя пальцем..
Look, I love my kids, and I'm pretty sure I'm a good mother, but if you don't want to end up hanging from an extension cord tied to a rafter in the pantry while your toddler is poking at your toes - -
Ты такая хорошая мать
You are such a good mom.
Ты "хорошая мать".
You're a "good mother."
Я не забочусь о времени сна и уроках, но я такая же хорошая мать, как и ты.
I'm careless with time and homework, but I'm as good a mother as you.
Ты ведь знаешь, что я хорошая мать.
You know I'm a good mother.
Я считаю, ты поступаешь, как хорошая мать.
I think you're doing what good mothers do.
Ты хороший человек, хорошая мать, тяжело трудишься.
You're a nice person, you're a good mother, you work hard.
Как ты думаешь, из меня выйдет хорошая мать?
I mean, do you think I would be a good mom?
Ты действительно хорошая мать.
You're a really great mom.
Ты думаешь, что приняла тот факт, что твоя мать не очень-то хорошая...
You think that you've accepted that your mother wasn't that good...
Ты - хорошая мать.
You're a great mom.
Ты такая хорошая мать.
And you're such a good mother.
Ты такая хорошая мать.
You're such a good mom.
Я всего лишь восторгаюсь тем, какая хорошая ты мать, Стама.
Don't laugh at me. Oh, hey, I'm just taking a moment to enjoy what a great mother you are, Stahma.
Ты и правда хорошая мать.
You're actually being a good mum.
- Ты слишком хорошая мать, вот и вся твоя вина. Это так тяжело.
- This is rough, Ed.
А ты действительно хорошая мать.
You're a really good mom.
Я дам показания в суде, что ты хороший человек и хорошая мать, но мы обе нужны Тео.
I'll testify in court that you're a good person and a good mother, but Theo needs both of us in his life.
ты хорошая девочка 64
ты хорошая 70
ты хорошая девушка 27
хорошая мать 36
мать её 87
мать ее 55
матье 98
матьё 30
мать 1556
мать и дочь 18
ты хорошая 70
ты хорошая девушка 27
хорошая мать 36
мать её 87
мать ее 55
матье 98
матьё 30
мать 1556
мать и дочь 18
мать моя женщина 56
мать твою 1998
мать моя 53
мать двоих детей 21
мать тереза 50
мать вашу 525
мать его так 16
мать твою за ногу 31
мать его 546
мать троих 19
мать твою 1998
мать моя 53
мать двоих детей 21
мать тереза 50
мать вашу 525
мать его так 16
мать твою за ногу 31
мать его 546
мать троих 19
мать умерла 36
мать их 138
мать сказала 25
мать честная 81
мать говорит 25
мать твoю 25
ты хочешь пить 33
ты хочешь меня 62
ты хочешь 4538
ты хороший человек 471
мать их 138
мать сказала 25
мать честная 81
мать говорит 25
мать твoю 25
ты хочешь пить 33
ты хочешь меня 62
ты хочешь 4538
ты хороший человек 471
ты хорошо выглядишь 310
ты хочешь есть 46
ты хочешь жить 29
ты хочешь меня убить 22
ты хочешь об этом поговорить 25
ты хочешь знать 296
ты хочешь уехать 24
ты хочешь детей 39
ты хочешь посмотреть 26
ты хочешь попробовать 25
ты хочешь есть 46
ты хочешь жить 29
ты хочешь меня убить 22
ты хочешь об этом поговорить 25
ты хочешь знать 296
ты хочешь уехать 24
ты хочешь детей 39
ты хочешь посмотреть 26
ты хочешь попробовать 25