English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Т ] / Ты это видела

Ты это видела traducir inglés

886 traducción paralela
— Ты это видела? — Ага.
- Have you seen this?
Нана, ты это видела?
Nana, d-did you see...
Ты это видела.
You've seen it.
- А ты это видела?
What about this?
Ты это видела, Сьюзан?
Is this what you saw, Susan?
Ты это видела, а?
Have you seen that, huh?
- Ты это видела?
Wasn't the money found...
Ты это видела? - Говори тише.
I've got to catch that damned boat.
Эй собачка. Ты это видела!
Hey, dog, did you see that thing?
Ты это видела, сучка!
You're seeing things, bitch. You can't live with it.
Нет, я хочу, чтоб ты это видела.
No, I want you to see this.
Это все было из-за картин, это все что ты видела во мне.
It was all for my paintings... that's all you saw in me.
Но теперь ты хочешь снести их, чтобы она не видела всей этой убогости.
Yeah, you always talked about that... how you were going to tear all this down and all the other places like them.
Фиби, ты видела, кто это?
PHOEBE, DID YOU SEE WHO IT IS?
Ты видела это в метро.
You saw it on the subway.
- Думаю, ты видела это, не так ли?
- Just goes to show you, don't it?
Видела бы ты всё это ночью под луной и звёздами.
You should see it at night, with the moon and stars.
А это правда, что ты видела призраков?
Is that story true about the ghosts you've seen?
Мужчина, которого ты видела всего раз назначает встречу, и забывает это ничего не означает.
A man you meet once, makes a date and then doesn't keep it that doesn't mean anything.
- Ты видела это?
- You saw it?
Ты все это видела.
You've seen it.
Это не просто похоже на то, что здесь было сто лет назад, или год назад, или полгода назад, или когда бы то ни было, когда ты все это здесь видела.
It's not merely as it was 100 years ago, or a year ago, or six months ago, or whenever it was you were here to see it.
Ты никогда не видела, как это делают петух с курицей?
Haven ´ t you seen the cock with the hens?
Ты видела это?
You saw it?
Я тебя видела. Я видела, что это ты.
I saw you, I saw what you did.
Ведь ты даже не видела что это.
You haven't even seen what it is yet.
Да, это её ты видела мёртвой внутри Девы.
Hurry, I'll go down there.
И я видела, что ты сделал... Кто? Кто это?
Yes, I know who you are, and I saw what you did.
Но существо, которого ты видела, было меньше, чем это.
But the creature you saw was smaller than that one.
Это был самый большой в мире салат от шеф-повара. А ты что ожидала? Видела бы ты каких размеров этот самый шеф-повар?
Uh, yeah, Phyllis, I have a person who does this sort of thing... you.
В последний раз ты видела его в этой комнате?
The last time you saw him was in that room?
Сабрина, расскажи подробно, что ты видела. И только это!
Sabrina, please tell exactly what you saw, and only this!
Ты сама это видела.
You saw that yourself.
Это мило. И ты самый лучший из евреев, каких я когда-либо видела.
And... you're the best looking Jew I've seen, in a long time.
Я видела, как ты пытался опрыскать это место порошками и этими французскими духами.
I seen how you tried to sprinkle this place up with them powders and those fancy French colognes.
Ты видела размер этой руки.
You saw the size of that hand.
Джерри. Ты видела, как кто-нибудь выходил из этой разукрашенной машины?
Jerry, have you seen someone come out of that Showy machine that is outside?
Ты это видела?
Did you see this?
Если бы ты это правда видела, стоило бы рассказать не мне, а полиции.
If you're really seeing it, you should not have told me but the police.
Ты ведь видела, это само началось.
You know how it happened
Но ты видела что Джилл написала обо мне в этой книге.
But then you saw what Jill wrote about me in that book.
Ты видела это?
Here, have you seen this?
Ты видела, смотри, это Марьон Штайнер.
That ´ s Marion Steiner.
Роза, Роза. Видела бы ты его глаза! Это глаза убийцы!
Oh, Rose, you should've seen the look in his eyes.
- Мама, ты видела это письмо?
Mam, did you see the letter?
Я их встретила на лестнице утром, когда уходила. Как же это ты их не видела? Я спала.
I met them in the staircase this morning... didn't you see them?
Значит ты видела это?
Then you have seen it?
Лесли, кого ты видела? Это мог быть Уайт или Лопес?
Leslie, what you saw, could that have been White or Lopez?
- Ты видела это?
- You saw it, huh?
любовь нежна, любовь чиста любовь - то, что ты должен испытать любовь миролюбива любовь дика любовь права пока она продолжается я знаю, что всё здесь - чтобы познать любовь я всё это видела и испытала я люблю деньги и мужчинам это нравится
love is soft and love is pure. love is something that you must endure. love is peaceful and love is wild.
Ты видела луну этой ночью?
You see that moon last night?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]