Убирайся к черту traducir inglés
131 traducción paralela
- Убирайся к черту!
- You go to the devil!
Убирайся к черту.
Get the hell out of here.
- Убирайся к черту.
Get the hell out.
Убирайся к черту!
Get the hell out!
А теперь убирайся к черту.
Now get the hell out of here.
Убирайся к черту от моей дочери.
You get the hell away from my daughter.
Помните, э, "Убирайся к черту от моей дочери"?
Remember, er, "Get the hell away from my daughter"?
... и убирайся к черту из этого города.
And you get the fuck out of the city.
Убирайся к черту из моего магазина.
Get the hell out of my store.
Убирайся к черту!
Go to hell!
Убирайся к черту из моего дома!
Get the fuck out of my house!
- Убирайся к черту, поганая дура.
- Get the fuck out of my room! - I'm going, please, Tate.
Убирайся к черту, Спайк.
Get the hell away from me, Spike.
Убирайся к черту!
Get the hell out
Убирайся к черту.
Get the hell out.
Убирайся к черту!
Get out of here!
Убирайся к черту отсюда!
Get the fuck out of here!
Если всё пойдёт наперекосяк, убирайся к черту оттуда.
This thing goes south, just get the hell out.
Убирайся к черту из моей машины и моей жизни.
Get out of my goddamn car and out of my life.
Убирайся к черту от сюда, пока я тебя не вышвырнул!
Get the hell out of here before I kick you out!
И убирайся к черту из ресторана.
Get the hell out of my restaurant.
- Келли это мой номер и я плачу за него огромные деньги убирайся к черту отсюда!
- Callie- - this is my hotel room that I pay for with my huge piles of money. Get the hell out of it!
Убирайся к черту из моего дома.
Get the hell off my property.
" Хорошо, просто убирайся к черту.
just get the hell out!
Убирайся к черту отсюда!
Now get the fuck out!
Убирайся к черту.
Go to hell.
Убирайся к черту из моего дома.
Get the hell out of my house.
Убирайся к чёрту со своими деньгами!
Well you can go to hell with your money!
Убирайся к чёрту с моей дороги!
Get the hell out of my way!
Убирайся к чёрту.
Get the fuck out of here.
Убирайся к чёрту!
Give it back!
Убирайся к чёрту отсюда!
Get this butcher out of here.
Убирайся к черту, понял.
- Get the hell out of here. We're no junkies.
А теперь убирайся к чёрту из моего кабинета, пока я не выбросил тебя из своего чёртового аэропорта!
Now, get the hell out of my office before I have you thrown out of my goddamn airport!
Убирайся отсюда к чёрту!
Get the fuck out of here!
Убирайся отсюда к чёрту!
Get the hell out of here!
Убирайся к чёрту с дороги!
Get the hell out of the way!
Закрой дверцу и убирайся отсюда к чёрту.
Now, shut that door and get the hell out of here.
Убирайся отсюда к черту!
Hey, get the fuck out of here.
Убирайся оттуда к черту! Живо!
Get the hell away from there, now!
Убирайся отсюда к черту.
They're my dad's orders.
Я не знаю, как ты сюда попал, Крайчек но в любом случае убирайся к чёрту.
I don't know how you got in this building, Krycek but whatever it is you want you can go to hell.
Убирайся из моего дома к черту!
Get the fuck out of my house!
Убирайся к чёрту!
You get the hell out of here.
Убирайся отсюда к черту!
Get the fuck... thing is rigged!
Убирайся к чёрту!
Go and fuck yourself!
Тогда убирайся отсюда к черту со своей гребаной собакой!
Well, in that case, Go fuck yourself and your dog!
Просто убирайся отсюда к черту.
Just get the hell out of here.
Убирайся к чёрту из моего дома!
Get the hell out of my house!
- Как ты назвал меня? Убирайся к чёрту, гомик!
Go to hell, homo!
Убирай свою розовую задницу к черту с поля, убирайся отсюда!
Get that pink ass suck-up off the field, just get him out of here!
к черту все 92
к чёрту всё 49
к черту всё 17
к черту 810
к чёрту 360
к черту его 55
к чёрту его 24
к черту все это 44
к чёрту всё это 16
к черту это 77
к чёрту всё 49
к черту всё 17
к черту 810
к чёрту 360
к черту его 55
к чёрту его 24
к черту все это 44
к чёрту всё это 16
к черту это 77
к чёрту это 17
к черту их 41
к чёрту их 24
к черту тебя 17
к черту ее 22
убирать 31
убирайся 3075
убирайся отсюда 1091
убираюсь 26
убирайся вон 45
к черту их 41
к чёрту их 24
к черту тебя 17
к черту ее 22
убирать 31
убирайся 3075
убирайся отсюда 1091
убираюсь 26
убирайся вон 45
убирайтесь к черту 16
убираться 19
убирай 27
убирайся из моей жизни 16
убираю 21
убирайтесь 1276
убирайтесь отсюда 515
убирайся из моего дома 157
убираемся 23
убирайте 17
убираться 19
убирай 27
убирайся из моей жизни 16
убираю 21
убирайтесь 1276
убирайтесь отсюда 515
убирайся из моего дома 157
убираемся 23
убирайте 17