Улёт traducir inglés
252 traducción paralela
Улёт... - Что ты нам сегодня приготовишь?
Neither do I.
Полный улёт!
Yeah, I'm flyin'!
Стиль вещей в доме, а особенно зеркало - просто улёт!
I like the way you have the mirror and stuff.
Посмотри на курицу - она просто улёт!
Check out this chicken. He's wild!
Готов в Америке улёт семь дней в неделю.
America's getting stinking on something I stir or shake.
Это просто улёт, старик.
That's beautiful, man.
Там не было света и это было так... Господи, это был просто улёт!
And the fact that there weren't any lights on made it so...
Полный улёт!
Smoking.
Улёт просто убийственный.
Roll effects are murderous.
Стой и не падай, пупсик, потому что это будет полный улёт!
Hang on to your seat, baby,'cause this one's a screamer!
Улёт, чувак!
- "Fucked me." - Sweet, man.
Улёт ваще! Тяни! Тяни!
Toke, toke, toke, toke!
Улёт "ваще"!
Shit, son.
Зак, твои часы полный улёт!
Zak, your watch is off the hook!
Твой телефон просто улёт.
Your phone is kick-ass.
Пристегните ремни, господин президент, вас ожидает улёт!
Strap on your seat belt, Dr. Duncanstein, because you are about to be blown away.
Ладно, что бы ты ни думал об этом кино, скажи друзьям, что это улёт!
Anyways, whatever you thought of this film, please tell your mates that it was wicked!
- Да, особенно попка и сиськи - просто улёт!
- Yeah, it's just breasts and bottoms, damn!
- Здорово, даже толстая тёлка поместится. Здесь всё в коже, просто улёт!
Got the Phat Farm hookup shag carpet, laptop, minibar.
Вот улёт!
That was sick!
Я просто улёт.
Yeah. Yeah, I'm hot.
Улёт и боксёр.
I'm hot. I can box.
Калифорнийские животные? - Хе, улёт.
- California animals!
Это был просто улёт!
They were really good.
Это полный улёт, блин!
It's ridiculous. Holy shit.
Я думала, этот секс лучше быть просто не может, но это вообще улёт!
I didn't think the sex could get any hotter, but it just did.
- Просто улёт!
- You were booking!
Ой, этот пояс просто улёт.
Wow, this belt looks great
Это был улёт!
It was mad!
Улёт!
Killer.
Улет.
Far out.
Ну и штучки! Улет!
That's some bugged-out shit, man.
Это же улет.
Come on. It would be dynamite.
"Прикольно", "Круто", "Вообще улет", и снова "Как мудак".
"Average Looking," "Kind of Cool," "Cool," "Hip and Groovy..." "Looking Like a Dickhead"!
Ѕлин, улет! ак вь тут, роднье, не безобразничаете?
You two aren't getting into any trouble, are you?
- Да, улет с Валентином.
- Yeah, come fly with Valentin!
Да еще раствор морфина! Этот - сразу в отключку, будет полный улет, можно улететь навсегда, если не знать дозы.
That liquid morphine will knock you down, out... around, up and down, someone's not careful.
- Улёт!
- Oh, man.
Улет!
Bummer.
Ты, я и Улет - - вот и всё.
You, me and Ouellette are all we have in reserve.
Улет, скажи Крэндаллу, что он успеет еще раз.
Ouellette, you tell Crandall he's got time to get one more flight in here.
Берешь кокаин, смешиваешь с пивом и пьешь. Полный улет, попробуй.
You take some minesta, mash it, turn it into powder, mix it with some beer, toss, drink, you'll see, you'll take off!
- Это был просто улет, Прыск.
- You so totally rock, Squirt.
Драйв и полный улет.
Cool groove.
- Улет.
- Fantastic.
- Оу, улет.
- Ooh, sweet.
Время от времени я хожу на свадьбы,.. ... но похороны - полный улет!
Yeah, I'll throw in a wedding every now and then, but funerals are insane.
Это будет улет.
It'll be a blast.
Потому, что это полный улет.
Because it's fucked up.
Улет.
Dope.
Улет!
Trippy!