Фаз traducir inglés
43 traducción paralela
Состоит из двух фаз.
There are two phases. 1 )..
Мне нравятся реконфигурации с переключением фаз.
I like phase-shifting reconfigurations.
Как я поняла, он охотится во время трёх фаз полной луны.
Anyway, from what I gather, it strikes during the three phases of the full moon.
В настоящий момент в смещении фаз 126 часов.
Currently in phase-shift, 126 hours.
Биоквантовое смещение фаз произошло в 18.26.
Bio-quantum phase-shift occurred at 1826.
В настоящее время в смещении фаз 86 часов, 23 минуты.
Currently in phase-shift 86 hours, 23 minutes.
- Он входит в смeщeниe фаз.
- He's going into phase-shift.
Ведь мы закончили только первую из пяти основных фаз пытки.
Now, we've only done one of the five basic torture groups.
Восемь фаз по 80, шесть - по 60, четыре по 40, два раза по 20, и всё за 14 минут.
80 yards times 8. 60 by 6. 40 by 4. 20 by 2.
Итак, как я говорил, обе эти модели потребляют примерно равное количество топлива, но регулируемая система распределения фаз в модели XK8 значительно улучшает ускорение при низких скоростях.
So, as I was saying, the fuel consumption on both models is fairly similar, but the variable valve timing on the XK8 really helps acceleration at low speeds.
Из всех фаз, которые проходят люди, раннее детство является единственным, когда ты можешь выйти сухим из воды, играя со своими экскрементами.
Of all human phases that you're in, it... lower infancy is the one where you can most get away with playing with your excrement.
Только одна из фаз Государственного плана платных дорог предполагает извлечение двухсот миллиардов долларов уже в первые 15 лет эксплуатации, а ведь Техас - лишь малая часть этого глобального процесса.
Just phase one alone, of the State toll road plan is - estimated to raise more than 200 billion dollars in just the first - 15 years, and Texas is just a small part of the global panorama.
- Вот когда я понял что стало возможно и необходимо наблюдать одномолекулярный спектр коротких фаз.
And it was then that I realized... that it was both possible and necessary... to observe the spectra from single molecules... in condensed phases.
Потому что "рыбалка на мушку" включает в себя несколько фаз.
Because fly-fishing can be done in several phases.
Фаз, мой двоюродный брат умер, защищая мечеть в Боснии.
My cousin, Faz, died, defending a mosque in Bosnia.
Последовательностью фаз, если точнее, разработанной нашим "Ответственным за Месть".
A series of phases, to be exact, concocted by our Revenge Chair.
И как много фаз существует?
And how many phases are there?
Как видишь, они проходят через 5 фаз примирения с утратой - отрицание, озлобленность, поиск компромисса, опустошение и... мародерство.
You'll notice they go through the five stages of death - - denial, anger, bargaining, depression, and looting.
Пять фаз в стиле казино.
Five stages - - casino-style.
Поверьте, Фаз согласился бы на боль, чтобы сказать, кто стрелок.
Believe me, Faz would rather feel some pain if he can I.D. the shooter for me.
Фаз, это Марти.
Faz, it's Marty.
Фаз, опиши стрелка.
Faz, I need you to describe the shooter.
Фаз, не смей умирать.
Come on, Faz. Stay with me.
Значит так, операция состоит из двух фаз.
Enough. Now, then, this is a two-prong operation.
Но, это все относительно, исходя из фаз.
But it's a moveable feast, to coin a phrase.
- Капитан, пожалуйста, у смерти несколько фаз, возможно, ещё не произошло никакого неисправимого неврологического повреждения, если это произойдёт, всё будет кончено.
Death has its phases... and there may not yet be any irreversible neurological damage. If that happens, there is no turning back.
Кто вообще выбрал тебя Повелителем фаз?
Who voted you Grand Phase Master anyway?
У моей мамы было много фаз.
My mom's had a lot of phases.
Лечение мистера Портера состоит из двух фаз.
There are two phases to Mr. Porter's therapy.
Шелдон думает, что подход, описанный, в этой газетёнке мог бы изменить способ наших подсчётов ферромагнитного отставания фаз.
Sheldon thinks the approach in this paper might change the way we calculate ferromagnetic hysteresis.
Потому что "рыбалка на мушку" включает в себя несколько фаз.
Because fly fishing can be done in several phases.
2 миллиона, карты фаз и орбит Луны, говорить время до наносекунды, И я не должен пускать это на ветер.
2 mil, charts the phase and the orbit of the moon, tells time to the nanosecond, and I don't have to wind it.
Как раз достаточно, чтобы пройти через все пять фаз быстроволнового и медленноволнового сна. Очистив свой разум для трудового дня.
Precisely enough time to cycle through all five stages of REM and non-REM sleep, leaving your mind clear for the day's labor.
Я разбила план обороны на 40 фаз.
I've broken my defense initiative into 40 phases.
Точно в числе лучших пяти наших фаз.
Easily a top five phase.
Это календарь лунных фаз.
Um, um, it's a moon phase calendar.
- Формирование плаценты - одна из самых энергозатратных фаз первого триместра...
- Well, the development of the placenta is one of the most energetically intense parts of the first trimester... that could be the reason.
Как насчет того, чтобы ты больше беспокоился из-за Пантер, а меньше из-за моих фаз быстрого сна.
How about you worry more about the Panthers and less about my rem cycles.
Я прохожу через все штампы и нерадости подростковых фаз.
I'm going through the most clichéd and Un-ironic of all teenage phases.
Пять фаз, заканчивающихся сексом.
Five phases, ending in sex.
Я прошла через много фаз.
I went through a lot of phases.
Операция из пяти фаз..
We'll run it in 5 phases.
Я хочу вам напомнить, что в любых отношениях есть много, много, много других фаз.
I think you are stuck in that pre relationship moment of infatuation and you need to be reminded that a real relationship has many, many, many more stages.