Хороший денёк traducir inglés
115 traducción paralela
Хороший денёк.
Fine day.
Хороший денёк.
Nice day.
- Хороший денёк для охоты на кроликов.
- Good day for rabbit hunting.
Хороший денёк сегодня.
It's a fine day.
Доброе утро... Хороший денёк, да?
Good morning,.. nice day, isn't it?
Хороший денёк.
Good day.
- Хороший денёк.
- Nice day.
Хороший денёк. Был бы превосходным, если бы ты не портил мои скачки своим прославленным ослом.
It would be if you weren't working so hard to ruin my race day with that glorified donkey of yours.
У кого-то был хороший денёк.
Someone had a good day.
Слушай, завтра будет хороший денёк и...
Listen, uh, it's gonna be a lovely day tomorrow and...
Сегодня был хороший денёк!
Today was a good day.
Хороший денёк, чтобы творить зло.
It's a good day to be evil.
Хороший денёк для заплыва.
Nice day for a swim.
Хороший денёк, ага?
Nice day, huh?
Pасслабляюсь.Хороший денёк...
Just chillin'. You know, it's a nice day...
Как вы? - Тоже не жалуюсь. Хороший денек.
- l'm all right. lt's a fine day.
Жаль, такой хороший денек.
Pity, it's a nice day.
Хороший денек, не правда ли?
Nice day, isn't it?
- Когда вернемся, если выдастся такой же хороший денек, как сегодня, я тебе скажу!
- When wego back there, on another nice day like today, I'll let you know!
Хороший денек, миссис Кемп.
Lovely day, Mrs. Kemp.
- Хороший денек, сэр!
- Beautiful day, sir.
Если ты собирался меня спросить, я бы тебе сказал, что у меня выдался не совсем хороший денек.
If you were to ask me, I'd have to tell you I'm not having a very good day.
Может быть, сможем прокатиться по морю - денек такой хороший.
Maybe we can go sailing.
Хороший сегодня денёк.
It's a nice day today.
- Хороший денек!
Good day.
Сегодня хороший денек.
It's a nice day.
А хороший денек для пикника, если не станет слишком жарко.
You've got a good day for it if it doesn't get too hot.
Хороший денек, не так ли?
It's a beautiful day, isn't it?
Хороший выдался денёк.
My lucky day.
- Хороший выдался денек.
- Nice day today.
Хороший будет денек.
They say it'll be a beautiful day.
Хороший денек!
Isn't it a lovely day?
Хороший денек?
Nice day out?
Моя начинать денек с хороший маленький завтрак.
Mesa day starten pitty okeyday witda brisky morning munchen.
Хороший денек, да?
Nice day, uh?
Хороший денек для прыжка из вертолета.
It's a nice day to jump out of a helicopter.
- Хороший денек. - Да.
- Nice day, huh?
Сегодня будет хороший денек.
I'm inspector brown of the liverpool constabulary, and if I were you, I'd come quietly.
Хороший денек, чтоб поплавать, а?
Nice day for a dip?
Был достаточно хороший денек.
C'était plutôt a beautiful journée.
Хороший сегодня денёк...
- I mean, you're not... You're out, cock.
Хороший денек.
Nice day.
Хороший денек.
Good day.
Хороший блять нахуй расслабляющий денек, да?
Nice fucking relaxing day, huh?
Хороший денек сегодня для пробежки, a?
Good day for running, uh?
Хороший денек для пикника, да?
- Good day for it, isn't it?
Хороший намечается денек.
[laughs] it's gonna be a good day.
Хороший был денек.
Good day.
Хороший сегодня денек на Мандалоре.
Nice day here on Mandalore.
Хороший денек выдался?
Looks like someone is having a nice day?
Должен быть хороший солнечный денёк.
It should be a nice, sunny day.
хороший денек 25
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошего тебе дня 59
хорошее настроение 21
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошего тебе дня 59
хорошее настроение 21
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо спала 50
хорошая работа 2563
хорошо ещё 22
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо спала 50
хорошая работа 2563