Хорошо себя чувствуете traducir inglés
158 traducción paralela
Вы хорошо себя чувствуете, миссис Тёрнер?
Are you keeping well, Mrs Turner?
Хорошо себя чувствуете?
You are feeling all right?
Вы хорошо себя чувствуете, чтобы есть?
Do you feel well enough to eat?
Я знаю, что вы не очень хорошо себя чувствуете, но это только формальность. Хотя и не очень приятная формальность.
I know you're not feeling well, but this is only a formality, although a somewhat unpleasant one.
Хорошо себя чувствуете?
Don't you feel well?
Вы хорошо себя чувствуете?
- Do you feel all right?
Вы хорошо себя чувствуете, мэтр?
Are you all right, Maitre? Yes!
Вы хорошо себя чувствуете, Иван?
You feeling OK, Ivan? Yeah.
Старина, вы хорошо себя чувствуете?
I say, old chap, are you feeling all right?
Надеюсь, вы хорошо себя чувствуете?
Oh, right. So I guess you're in okay shape, huh?
Хорошо себя чувствуете?
You feelin'all right?
Доктор, вы хорошо себя чувствуете?
Doctor, are you feeling all right?
Лорд Клер, вы хорошо себя чувствуете?
Oh! Oh, Lord Clare, are you all right?
М-р Рид, вы хорошо себя чувствуете?
Mr. Reede, are you all right?
Токи, Вы хорошо себя чувствуете? Да.
Are you feeling okay, Ms. Toki?
Вы хорошо себя чувствуете?
Do you feel okay?
Вы хорошо себя чувствуете?
- Hi. Are you feeling okay?
- Вы еще хорошо себя чувствуете?
- Are you still feeling okay? - I feel pretty good, actually.
Мартин, Вы хорошо себя чувствуете?
Martin, do you feel all right?
- Вы хорошо себя чувствуете?
- You feeling all right?
Mиссис Бауер, вы хорошо себя чувствуете?
Mrs. Bauer, are you feeling all right?
Хорошо себя чувствуете?
Feeling alright?
Вы хорошо себя чувствуете?
Hey, are you okay?
Тами, вы хорошо себя чувствуете?
Tami, are you feeling alright?
Если Вы чувствуете себя хорошо, то почему Вы не уезжаете?
If you're feeling okay, why don't you get moving?
Я не знаю, хорошо ли Вы себя чувствуете для этого
I didn't know you were well enough to go out.
- Но, вы чувствуете себя хорошо?
- But you feel all right?
Я понимаю, от волнения вы плохо себя чувствуете, но не считая тех странных событий, вы не можете не признать, что дети хорошо себя вели.
I know you're almost sick with worry, but, except for odd times, you can't say the children haven't been good.
Вы чувствуете себя хорошо?
Depressed?
Теперь Вы чувствуете себя хорошо?
Do you feel well enough?
Разве вы не ты чувствуете себя хорошо?
Aren't you feeling well?
Чувствуете себя хорошо?
- And you?
- И чувствуете себя хорошо?
- You still feel all right? - Never felt better.
Вы себя хорошо чувствуете, сэр?
You feeling quite well, sir?
- Вы чувствуете себя хорошо?
- You feel quite well?
Но Вы теперь себя хорошо чувствуете?
Do you feel well, at least?
Чувствуете себя так хорошо, что это даже заметно.
Feeling so good it shows.
Вы себя хорошо чувствуете, мистер Мэррик?
Feeling better now, Mr. Merrick?
Надеюсь, все вы чувствуете себя хорошо и у всех вас хороший аппетит.
I hope you feel welcome and have a good appetite.
Как вы себя чувствуете? Хорошо.
- How are you feeling?
Вы хорошо себя чувствуете?
Are you well?
Вы себя хорошо чувствуете, когда должны деньги?
Do you feel good owing money?
Послушайте, Пуаро, Вы себя хорошо чувствуете?
- Perfectly, Hastings.
Вы себя хорошо чувствуете?
Are you okay?
Эй... Хорошо ли вы себя чувствуете?
473 ) \ cH3541B8 } D-YFI 320 ) \ cH3541B8 } Legend of Kyoto
Сьюзен, вы хорошо себя чувствуете?
- You're okay, Susan?
Хорошо, доктор просто хочет узнать, как вы себя чувствуете.
Okay, the doctor just wants to know how you're feeling.
Докладывайте. Если вы чувствуете себя достаточно хорошо прийти на мостик, Сейчас будет самое время.
I still haven't decided whether to ask Subcommander T'Pol about this Temporal Cold War.
Как Вы себя чувствуете? Хорошо.
How are you?
- Хорошо, я могу позаботиться об этом, но сначала я хочу знать чувствуете ли Вы себя... самим собой. Плохо.
Headache.
Там вы чувствуете себя очень хорошо.
It feels very good there
хорошо себя чувствуешь 42
чувствуете 172
чувствуете себя лучше 26
чувствуете запах 26
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошего тебе дня 59
хорошее настроение 21
чувствуете 172
чувствуете себя лучше 26
чувствуете запах 26
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошего тебе дня 59
хорошее настроение 21
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо спала 50
хорошая еда 52
хорошая работа 2563
хорошая шутка 155
хороший день 100
хорошо выглядите 82
хорошо тогда 40
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо спала 50
хорошая еда 52
хорошая работа 2563
хорошая шутка 155
хороший день 100
хорошо выглядите 82
хорошо тогда 40