Хорошо спали traducir inglés
87 traducción paralela
- Хорошо спали?
- Did Madame sleep well?
Вы хорошо спали, я надеюсь?
You slept well, I trust?
- Я надеюсь, вы хорошо спали.
- I do hope you slept well last night.
Хорошо спали, надеюсь?
I hope you slept well.
- Вы тоже хорошо спали?
- Did you sleep well too?
Я полагаю, вы хорошо спали?
I trust you slept well?
Надеюсь, вы хорошо спали.
You slept well, I hope.
- Вы хорошо спали?
- Did you had a good night?
Вы хорошо спали, сеньорита?
Did you sleep well, miss?
Вы хорошо спали?
Did you sleep well?
Надеюсь вы хорошо спали.
( Man ) Good morning. I hope you slept well.
Надеюсь вы хорошо спали.
I hope you slept well.
Хорошо спали?
Did you sleep well?
Хорошо спали?
You slept well?
- Вы хорошо спали?
Sleep well?
Надеюсь, вы хорошо спали?
I trust you slept well?
Хорошо спали?
Sleep well?
Вы хорошо спали, мадам.
I trust you slept well, Madame.
Хорошо спали?
Did it sleep well?
Я надеюсь, вы хорошо спали.
I hope you slept well.
Надеюсь, вы хорошо спали.
I trust you slept well.
Хорошо спали?
Good sleep?
Вы хорошо спали?
Hope you slept well.
Надеюсь, вы хорошо спали?
I hope you slept well.
Вы хорошо спали? - Нет.
You guys sleep good?
Вы хорошо спали.
You slept well.
- Надеюсь, вы хорошо спали.
I trust you slept well.
Вы хорошо спали?
- On Christmas morning? Did you sleep well?
Так, вы хорошо спали?
So, did you sleep well?
- Хорошо спали?
- Did you sleep well?
- Эээ, вы хорошо спали?
- Erm, did you sleep well?
- Парни, вы хорошо спали?
- Slept well boys? - Yeah.
Хорошо спали?
Have a good night's sleep?
О, значит вы хорошо спали?
Oh, so you slept OK, then? -
Дети хорошо спали ночью.
The little ones had a restful night.
Вы все хорошо спали?
Did you all sleep well?
Доброе утро, Рра, - вы хорошо спали?
Good morning, Rra, did you sleep well?
Хорошо спали днём?
Good day's rest?
Права ли я, что это первый раз, когда вы хорошо спали за последние месяцы?
Am I right that this is the first time You were able to sleep well in months?
Может быть, есть другое объяснение тому, что вы хорошо спали, совершенно не связанное с алкоголем.
I'm wondering if there's another reason You were able to sleep well Quite apart from the alcohol.
Хорошо ли Вы спали?
Did you have a good sleep?
Хорошо, вы не так уж и долго спали.
Well, you didn't sleep very long. Wow!
Надеюсь, спали хорошо после полета?
Sleep well after your flight?
Я надеюсь, вы хорошо спали, мадам.
Il faudrait revenir nous voir au printemps. C'est très joli ici.
"Как мы сегодня? Хорошо ли мы спали"?
"How is she this morning, did she sleep well?"
- Они хорошо спали?
Did they sleep well?
Хорошо, предположим, они спали вместе.
Alright. Let's have them sleep together.
- И в ее кровати не спали. - Хорошо, я знал, что наняли новых работников, но я понятия не имел, что их стандарты были настолько низки.
and her bed hasn't been slept in. well, i knew housekeeping was hiring, but i had no idea their standards were so low.
Вы спали, как хорошо.
You were asleep as well.
Спали хорошо?
Did you sleep well?
Хорошо, ладно, но мы даже не спали вместе до вчерашнего дня.
Okay, fine, but we didn't even sleep together until yesterday.
спали 27
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошего тебе дня 59
хорошее настроение 21
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошего тебе дня 59
хорошее настроение 21
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо спала 50
хорошая еда 52
хорошая работа 2563
хорошая шутка 155
хороший день 100
хорошо выглядите 82
хорошо тогда 40
хорошо получилось 88
хорошо сказано 302
хорошо тебе 57
хорошая еда 52
хорошая работа 2563
хорошая шутка 155
хороший день 100
хорошо выглядите 82
хорошо тогда 40
хорошо получилось 88
хорошо сказано 302
хорошо тебе 57