Хочешь присоединиться к нам traducir inglés
118 traducción paralela
- Хочешь присоединиться к нам?
Would you like to join us?
- Ты хочешь присоединиться к нам, так?
- You want to join us, is that it?
Не хочешь присоединиться к нам?
Won't you join us?
Не хочешь присоединиться к нам?
- Why don't you join us for lunch?
Тони, хочешь присоединиться к нам?
Tony, you want to join us?
Не хочешь присоединиться к нам?
Why don't you join us?
Иди, ты не хочешь присоединиться к нам за ужином?
Would you like to join us for dinner?
Хочешь присоединиться к нам?
Care to join us? - Oh, no.
Не хочешь присоединиться к нам?
You going to put that down and come play or what?
- Хочешь присоединиться к нам?
- Would you like to join us?
Хочешь присоединиться к нам?
You want to join us?
Хочешь присоединиться к нам?
Maybe you would like to join us?
Я не смогу ничего тебе показать пока ты не покажешь мне.. .. что ты готов и хочешь присоединиться к нам
I can't show you anything until you can show me that you're ready and willing to be one of us.
Хочешь присоединиться к нам?
I did, yeah.
Знаешь, если хочешь, я могу позвать Эрни, если хочешь присоединиться к нам и поработать над Отсосом.
Hey, you know, if you want, I'm sure I could get arnie on board If you wanted to join us for suck it.
Хочешь присоединиться к нам?
Don't you wanna join us?
Хочешь присоединиться к нам за ужином?
Do you want to join us for dinner?
Алисия, не хочешь присоединиться к нам здесь?
Alicia, do you want to get in here?
Не хочешь присоединиться к нам?
Care to join us?
- Ты не хочешь присоединиться к нам?
- Would you like to join us?
- Хочешь к нам присоединиться?
- Would you like to join us?
Хочешь к нам присоединиться?
You like to be tortured too?
Ты не хочешь вместо этого стать одним из нас, присоединиться к нам, стать искрой нашего будущего?
Would you not rather be part of us, joined to us, a light shining to the future?
Хочешь к нам как-нибудь присоединиться?
Would you like her to join us sometime?
- Ты хочешь к нам присоединиться?
- You want to come?
Хочешь придти? Можешь к нам присоединиться.
You wanna come?
Хочешь к нам присоединиться?
I was wondering if you'd like to come along.
Ты уверена, что не хочешь к нам присоединиться?
You sure you don't want to join us?
Если ты хочешь к нам присоединиться...
Now, if you wish to come and join with us... Oh!
Кстати, не хочешь ли присоединиться к нам и перекусить?
So... Hey, you wanna sit down, join us for a little chow?
Я понимаю, ты очень расстроен, но если хочешь к нам присоединиться и помочь арестовать Щипа, мы с радостью тебя примем.
Uh, I realize you`re very upset, but if you`d like to join our group and help us bring in Slim, we`d be happy to have you.
Τы можешь присоединиться к нам, если хочешь, или можешь поесть под кроватью.
You can join us if you'd like. Or you can eat under here.
Не хочешь к нам присоединиться?
Would you care to join us?
Ты хочешь сказать, что этот парень может к нам не присоединиться?
Are you saying this guy might not turn?
Ты хочешь к нам тоже присоединиться, Бен Холкам?
And also like me in detention this afternoon, Ben Holcum?
Действительно хочешь к нам присоединиться?
Is it true you want to join us?
Твой брат сказал, что ты хочешь к нам присоединиться.
Well, your brother said that you might wanna join us.
Дженни, не хочешь к нам присоединиться?
Jenny, would you like to join us?
Ты можешь к нам присоединиться, если хочешь.
You're welcome to join us, if you want.
Хочешь к нам присоединиться?
You want to join us?
Хочешь к нам присоединиться?
Do you wanna join in?
Эй, а ты не хочешь к нам присоединиться?
Hey, uh, you're not gonna go out with us?
Марк, не хочешь к нам присоединиться?
Mark, why don't you join?
Эй. Джонатан, мы собираемся посмотреть "Ревизора", и ты можешь к нам присоединиться, если хочешь.
Hey, Jonathan, we're gonna watch "The Inspector General", you could come over if you'd like.
Ты можешь присоединиться к нам, если хочешь.
You're welcome to join us, if you want to.
Хочешь к нам присоединиться?
Do you want to go?
Ты хочешь к нам присоединиться?
You wanna join?
Хочешь к нам присоединиться?
- Ooh. - Hey, you care to join us?
Не хочешь к нам присоединиться?
Yeah, well, you want to join us for a drink?
- Ты хочешь к нам присоединиться?
- Do you want to join us?
Ты не хочешь к нам присоединиться?
Don't you want to join us?
хочешь присоединиться 107
присоединиться к нам 16
к нам гости 22
к нам 110
к нам кто 19
хочешь еще 115
хочешь ещё 63
хочешь еще выпить 25
хочешь ещё выпить 17
хочешь 8065
присоединиться к нам 16
к нам гости 22
к нам 110
к нам кто 19
хочешь еще 115
хочешь ещё 63
хочешь еще выпить 25
хочешь ещё выпить 17
хочешь 8065
хочешь чаю 106
хочешь поиграть со мной 17
хочешь со мной 119
хочешь с нами 140
хочешь поговорить 210
хочешь кофе 330
хочешь поиграть в 16
хочешь пойти домой 17
хочешь пойти со мной 105
хочешь еще что 22
хочешь поиграть со мной 17
хочешь со мной 119
хочешь с нами 140
хочешь поговорить 210
хочешь кофе 330
хочешь поиграть в 16
хочешь пойти домой 17
хочешь пойти со мной 105
хочешь еще что 22
хочешь посмотреть 402
хочешь прокатиться 101
хочешь совет 119
хочешь пива 165
хочешь попробовать 396
хочешь знать 794
хочешь пить 105
хочешь пойти 192
хочешь немного 118
хочешь выпить 482
хочешь прокатиться 101
хочешь совет 119
хочешь пива 165
хочешь попробовать 396
хочешь знать 794
хочешь пить 105
хочешь пойти 192
хочешь немного 118
хочешь выпить 482