English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Ч ] / Чего еще ты хочешь

Чего еще ты хочешь traducir inglés

122 traducción paralela
Чего еще ты хочешь?
What more do you want?
- Чего еще ты хочешь?
- What do you crave most?
Чего еще ты хочешь от меня?
What more do you want from me?
Чего еще ты хочешь?
What do you want?
Чего еще ты хочешь от белого парня?
What more do you want from the white boy?
Я скажу ей завтра. Чего еще ты хочешь от меня?
I'm telling her tomorrow, what more do you want?
- Чего еще ты хочешь от меня? - Дорогая, почему ты так себя ведешь?
Sweetie, why are youbeing like this?
- А чего еще ты хочешь?
- What more do you want?
Чего еще ты хочешь?
What else do you want?
Если ты хочешь сказать ещё чего, говори сейчас, или закрой рот и катись от сюда.
If you have anything more to tell on me spill it right now, or shut your big mouth and get out.
- Чего же еще ты хочешь?
- What more do you want?
Чего ты еще хочешь? Снег пошел!
What more could you ask for?
Ты хочешь, чтоб я был искренен, но ждешь чего-то еще.
You want me to be sincere but you're waiting for someone else.
Ты еще не знаешь, чего хочешь.
You don't know what you want yet.
- Ты хочешь чего то еще?
- Do you want something to eat?
Чего ты ещё от меня хочешь?
What do you want me to do?
Послушай, ты приняла горячую ванну, сытно поела, выпила хорошее вино. Чего ты еще хочешь?
Look, you've had a hot bath, you've had good grub, you've had wine, what more do you want?
Ты хочешь поднятся по лестнице и выпить вина или еще чего-то?
You want to come upstairs and have a glass of wine or something?
Чего еще ты от меня хочешь?
What more do you ask?
О, Господи, Трев! Может быть, ты хочешь помыться? Ну, знаешь, принять душ или ещё чего-нибудь?
Well, gee, Trav, maybe you wanna get cleaned up... you know, take a shower or something?
Если ты хочешь ещё чего-нибудь...
Don't want anything.
Я не знаю, чего ты хочешь, нужна ли я еще тебе
I do not understand what you want. If you still love me.
Чего ты хочешь? Я цепенею от страха. Не только это, я еще и немного пьян.
Not only that, but I'm a little drunk.
Ты хочешь сказать ещё что-то, чего ещё не сказала?
Is there something I haven't let you say?
Что ж, тогда, может, ты хочешь чего-нибудь еще?
Well... Is there something you'd like instead?
Ты хочешь выпить, или еще чего-нибудь?
Do you want a drink or something?
Печально хотеть то, чего у тебя нет но еще хуже иметь то, чего ты не хочешь.
It's sad to want something you don't have but worse to have something you don't want.
Я сказал тебе спасибо, чего ты еще хочешь?
What else do you want?
Так, ты хочешь... посмотреть игру или еще чего-нибудь?
So, you wanna... watch a game or something?
- Или с кем-то еще. - Чего же ты хочешь?
WHAT DO YOU WANT?
Чего ты еще хочешь?
What else do you want?
Чего ты еще хочешь?
What more do you want?
У меня есть индейка и тунец... но если ты хочешь чего-то еще... всегда можно где-нибудь остановиться и купить.
I have turkey and tuna... but if you wanted something else... we could always stop and pick it up.
Чего еще ты от меня хочешь?
What more do you want from me?
Тебя никто ни в чём не обманул. Чего ты ещё хочешь?
You've never given a damn before, and now you want to know?
Это зависит от того, хочешь ты просто трахаться или чего-то ещё.
It depends if you want to fuck or if you're looking for something more.
Чего ещё ты хочешь?
Your money back?
Чего ещё ты хочешь, Макси?
What more do you want?
Чего ты ещё хочешь?
What do you want?
- Чего ты еще хочешь?
- Calm down.
Босс, ты чего-нибудь еще хочешь?
Do you want anything else, boss?
- Чего ты ещё от нас хочешь?
- what else you ask for us?
Что, ты хочешь захватить пицу или еще чего?
What, do you want to grab a pizza or something?
Чего ещё ты от меня хочешь?
What do you want me to tell you?
Чего ещё ты хочешь?
What else do you want?
Ты хочешь выпить или еще чего-нибудь?
Do you want a drink or something?
Но я могу дать тебе кое-что ещё, чего ты хочешь.
But i can get you something else that you want.
Я знаю, ты хочешь этого больше, чем чего-либо ещё.
I know you want that more than anything.
Чего ты ещё от меня хочешь?
What the hell do you want from me?
А чего ещё ты хочешь?
What else do you want?
А чего ты еще от меня хочешь?
What do you want me to do?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]