Чемпионат traducir inglés
659 traducción paralela
Хотим устроить ( с сильным акцентом ) чемпионат.
We want to play the winners. The losers of this game are playing the winners. Well, you can't.
будет? добро пожаловать на Мировой Военный Чемпионат.
Will they? Ladies and gentlemen, welcome to the World Officers Championship.
Чемпионат сегодня вечером!
For the Championship tonight!
Ты сделала так, чтоб я проиграл чемпионат.
You made me lose the championship.
Не забывай, чемпионат через 10 дней.
You ain't forget, division champsget ten-day furloughs, did you, son?
У тебя еще есть время помочь нам выиграть чемпионат.
You've still got time to help uswin the championship.
Через 20 дней стартует чемпионат по кроссу.
Within twenty days begins the student cross country racing championship.
Если поедете в свадебное путешествие, то вначале посетите Бумажный комбинат... а затем Сальсомаджиоре, чемпионат пинг-понга.
For the honeymoon we'll go and visit our paper mill first and then on to Salsomaggiore, for the ping-pong championships. Sounds like a wonderful plan...
Меня не интересует чемпионат Франции по велоспорту.
Be fair madame Thérèse... I don't care about the Tour de France.
У них в воскресенье региональный чемпионат, и я подумал, что ваш спортивный комментатор Пол Прайс мог бы принять от них приз "Человеку года".
You see, they're having their Midwestern Yo-Yo Championships this Sunday, and I thought your announcer, Paul Price, could accept their Man of the Year award.
ЧЕМПИОНАТ КАРАТЭ. ВСЕ КАТЕГОРИИ
KARATE CHAMPIONSHIPS all categories
Это же чемпионат мира, сестра Рэтчед.
I'm talking about the World Series, Nurse Ratched.
Вы не хотите смотреть чемпионат мира?
Don't you want to watch the World Series?
Хочешь смотреть чемпионат мира?
Want to watch the World Series?
Чемпионат.
World Series?
Чемпионат мира.
The World Series.
Hо емy не выиграть y меня. Я всегда выигрываю чемпионат
He can't beat me now I've always been the champ
Чемпионат Мира Street Dance, Китай.
World Street Dance Championship, China.
Чемпионат Мира по Уличным Танцам. Китай 2008
orld Street Dance Competition, China Station 2008.
Я выиграл чемпионат провинции.
I've just won the provincial championships.
Львы из Ниситецу обошли соперников и выиграли чемпионат.
The Nishitetsu Lions have come from behind to win the series.
- Футбольный чемпионат.
- Football. Super Bowl.
Я выиграла чемпионат класса.
I was class champion.
Клянусь, если бы существовал чемпионат мира по Скуке эти ребята взяли бы для Италии первое место.
I swear if there was a world cup for boredom, those guys would win for Italy no contest.
Супер Кубок. Чемпионат мира.
The Super Bowl, the World Series.
Винсент, он выиграл открытый чемпионат Акрона.
This guy won the Akron Open, Vincent.
Дамы и господа... добро пожаловать на Мировой Чемпионат по армрестлингу.
Ladies and gentlemen welcome to the Arm Wrestling World Championship competition.
- Чемпионат по хоккею?
- The Championship Hockey?
Сэр, я хотел спросить. Вы видели вчера футбольный чемпионат?
Sir, did you catch the professional football contest on television last night?
"Никсы" выиграют первый чемпионат с 1973 года.
And you're about to give the Knicks their first championship since 1973.
Скоро судебный чемпионат.
And the forensics championship is coming up.
Это первая команда, которая выиграла чемпионат после того,
Harris doesn't like it, but it's all over.
Кто в 43-ем выиграл ежегодный чемпионат по бейсболу?
- Daddy. - Gwen!
Чемпионат Мира проводится каждые
The World Cup is once every
Ты потерял диван, и я проиграл чемпионат.
You lost the couch. I lost the heavyweight championship.
Мы тяжело работали, чтобы попасть в чемпионат а теперь будем сидеть на скамье.
It's not fair. We worked so hard to get to the championship game... and we'll be sitting on the bench.
Они выиграют городской чемпионат, без моей помощи, нет уж.
They're gonna win the city championship. No thanks to me.
Я говорил тебе, что выиграл чемпионат ча-ча-ча в Гонконге?
Did I ever tell you I was the cha-cha champion of Hong Kong?
Вы еще в Чикаго собираетесь на чемпионат страны?
Still planning on going to Chicago for the nationals?
Это чемпионат по гольфу.
- And a trophy of golf, clear.
В тот день, когда мы выиграли Мировой Чемпионат, было всего 300 человек на стадионе.
That day we won the World Series there were only 300 people in the stands.
Да это же чемпионат.
That's the all-American high school game?
- Это был регулярный чемпионат.
- Second eleven.
Выиграешь завтра открытый чемпионат - автоматически попадаешь на соревнования.
You win the Open tomorrow, you're on the Pro Tour.
А что это за чемпионат?
Oh, yeah?
Это полуоткрытый чемпионат, счастливчик. Каждый профессионал играет в парер с любителем.
In a Pro-Am, each golfer plays with a celebrity.
Чемпионат чемпионатов на следующей неделе.
The Tour Championship is next week.
На чемпионат чемпионатов собрались ведущие игроки в гольф со света.
The golfers of the Tour Championship... are ready to begin.
Ты вернешься и поможешь нам выиграть чемпионат... вся команда будет счастлива.
You come back and you help us win the championship... the whole team will be happy.
Ну знаешь, как, например, ты попадаешь в Мировой чемпионат, или ты в джунглях с Джейн Мэнсфилд
Like, you know, you're hitting a home run in the World Series, or you're in the jungle with Jayne Mansfield
А был бы атомный мировой чемпионат.
It'd be a hell of a World Series.