Чемпионат мира traducir inglés
100 traducción paralela
Это же чемпионат мира, сестра Рэтчед.
I'm talking about the World Series, Nurse Ratched.
Вы не хотите смотреть чемпионат мира?
Don't you want to watch the World Series?
Хочешь смотреть чемпионат мира?
Want to watch the World Series?
Чемпионат мира.
The World Series.
Чемпионат Мира Street Dance, Китай.
World Street Dance Championship, China.
Чемпионат Мира по Уличным Танцам. Китай 2008
orld Street Dance Competition, China Station 2008.
Клянусь, если бы существовал чемпионат мира по Скуке эти ребята взяли бы для Италии первое место.
I swear if there was a world cup for boredom, those guys would win for Italy no contest.
Супер Кубок. Чемпионат мира.
The Super Bowl, the World Series.
Чемпионат Мира проводится каждые
The World Cup is once every
Кристи, олимпийская золотая медаль, чемпионат мира... обложка журнала "People"...
Kristi £ ¬ olympic gold medal £ ¬ world championship... the cover of People magazine....
Шорты выигрывают чемпионат мира по бейскетболу!
The Shirts win the World Championship of Baseketball.
Чемпионат мира.
It's the World Cup.
Да, товарищи, этот заплыв мог бы украсить и чемпионат мира!
Comrades, this race is -
- Чемпионат мира?
- World Series?
Мне отсрочили чемпионат мира в Лас-Вегасе на три недели!
They pushed the Vegas World Title back.
В Японии состоялся чемпионат мира по футболу.
- Soccer World Cup held in Japan
Мы попали на чемпионат мира!
We made it in the World Cup.
Летом 90-го года сборная Германии по футболу выполнила план, выиграв Чемпионат мира.
In Summer 1990, the German national team exceeded the plan... and became World Cup holder.
Я здесь уже шестой чемпионат мира, 25-й турнир Ролан-Гаррос!
Seriously, I've been to 6 world cups and 25 Roland Garros.
Он так хотел поехать на чемпионат мира со своей девушкой.
Got tickets for the World Cup, for him and his girl.
Я имею в виду, чемпионат мира Кейси.
I mean, the world's Casey.
Не знаю почему я сказал Германия, хотя вообще многие ездят туда, недавно - на чемпионат мира...
I don't know why I said Germanybut loads of people did go to Germanyactually, recently for the World Cup.
Это - чемпионат мира.
This is the World Series.
Это было в том году, когда Ховард взял мальчиков на чемпионат мира.
Uh, that was the year Howard took the boys to see the World Cup match.
Ты лучше, чем все твои друзья, тебе никто не нужен, и ты пойдешь на чемпионат мира, великолепно, мы все согласны.
You're better than all your friends, you don't need anyone, and you're going to be world champ, great, we all agree.
Чемпионат мира по футболу последний раз проходил в Японии в 2002 году
The Soccer World Cup, last held here in 2002 in Japan.
"Чемпионат мира по Хайль Гитлеру"
THE WORLD CHAMPIONSHIP OF "HEIL, HITLER"
Mika Hakkinen выигрывал Чемпионат Мира Формулы 1 дважды, И в обоих случаях сокрушил наиболее титулованного гонщика всех времен.
Mika Hakkinen won the F1 World Championship twice, on both occasions, beating the most successful driver of all time.
- Еще ребенком я был лучшим вратарем, И говорил всем, что я поеду на чемпионат мира Ну и все такое.
- As a kid I always wanted to be the best and I even dreamed of becoming worldchampion and all the stuff.
А после того, как двадцать лет мафиози не может выиграть чемпионат мира - плохо его дело, так?
If, for 20 years, a Mafioso was unable to win the World Cup, kind of tough, isn't it?
... С помощью универмага "Ла Фаворита" вы попадете на чемпионат мира в Мексику...
La Favorita Department stores take you to the Mexico Soccer cup...
Ёто мировой чемпионат мира.
This is for the world championship... of the world.
Но на дессерт он подгоняет мне договорной чемпионат мира, подкупая игроков из лиги "Уайт Сокс".
But for dessert he pitched me on fixing the World Series by bribing the players on the White Sox.
Потому что я никогда не выиграю чемпионат мира по покеру?
Because I'Il never win the World Poker Championship?
Будет организован чемпионат мира по футболу.
The first football world cup will be organized soon. World Cup?
- Чемпионат мира! Какая от этого польза клубам?
What do football clubs get from that?
Это ты хотел на чемпионат мира.
You're the one who wanted to go to the world cup.
Может, однажды и мы поедем на чемпионат мира.
Perhaps one day we will go to that Mundial.
Эти ребята не только заслужили поехать на чемпионат мира, но будет просто национальная катастрофа если....
These boys have not only deserved to go to the world cup, but it will be a national catastrophe if they...
Все на чистку ботинок, чтобы наши ребята поехали в Монтевидео, на первьый чемпионат мира по футболу!
Shoe shining for Montevideo, and for the World Cup.
Дамы и господа, вся эта омерзительная история началась тогда, когда ко мне подошёл Эйб Аттел с какими-то козявочными аферистами с предложением подстроить чемпионат мира.
Ladies and gentlemen, this entire ugly affair began when Abe Attell and some other cheap gamblers approached me to fix the World Series.
По BBC One и ITV идет Чемпионат Мира.
The World Cup is on BBC One and ITV.
Это McLaren MP44, в котором он выиграл восемь гонок и его первый чемпионат мира, где было очень мало прижимной силы, механическая коробка передач и 1200 лошадиных сил.
This McLaren MP44, in which he won eight races and his first world championship, had very little down force, a manual gear box and 1,200 horse power.
Отбор на чемпионат мира через три дня.
The world trials are in three days.
Но у нас отбор на чемпионат мира.
But we have world team tryouts.
Пожалуйста, помните, первая шестерка девушек после окончания 2 тура попадет на чемпионат мира.
Please keep in mind, the top six girls from the end of round two will advance to worlds.
Итак,.. ... завтра открывается пятый чемпионат по сёрфингу на кубок мира среди любителей.
"Surfin'the Waves!" Tomorrow Is day one of the 5th-annual World Underground Surf Cup.
"Любительский чемпионат по сёрфингу на кубок мира"
"Surfin'the Waves"
Я стал чемпионом мира по игре в "блошки". А за год до того я еще выиграл чемпионат Европы.
I became world champion at tiddlywinks, and in the European Championships I also won the next year.
Нет, нет, не летом, не летом. Маловероятно. Летом чемпионат мира.
No, the World Cup football tournament is this summer.
Милутинац, смотри, едете на чемпионат мира.
Look at this, you're going to the world championship.