Через год traducir inglés
1,146 traducción paralela
Кино быстро добралось до Японии, прибыв сюда через год после изобретения.
Cinema reached Japan very quickly, merely one year after its invention.
" ли через год или 10 лет.
I, I don't have to know in a year or ten years.
Через год или два это все закончится.
I dare say, in a year or two you'll have got over it tolerably well.
- Приходите через год!
- Come back, one year!
Прекрасно, но что изменится через год?
Well, that's fine but why will things be different in a year?
Примерно через год у тебя снова появится шанс стать чистым духом.
In a year, you'll get another chance for the other side, to be a pure spirit.
Играй до конца текущего контракта. Через год будешь свободен.
Play out your existing contract, and next year you're a free agent.
Мне уже можно через год.
I can get married next year.
¬ 1815 году, через год после окончани € войны 1812 года в јмерике, Ќаполеону удалось сбежать из ссылки и возвратитьс € в ѕариж.
In 1815, a year after the end of the War of 1812 in America, Napoleon escaped his exile and returned to Paris.
ЅјЌ — Ўј " ем временем в ¬ ашингтоне в 1816 г., всего через год после битвы при ¬ атерлоо и инициированного – отшильдами захвата Ѕанка јнглии, американский онгресс одобрил законопроект об очередном частном центральном банке.
Meanwhile, back in Washington in 1816, just one year after Waterloo and Rothschilds'alleged takeover of the Bank of England, the American Congress passed a bill permitting yet another privately-owned central bank.
12 апрел € 1866 года, почти через год после гибели Ћинкольна, онгресс собралс € на рабочую сессию, чтобы пролоббировать интерес европейских центральных банков.
On April 12, 1866, nearly one year to the day of Lincoln's assassination, Congress went to work at the bidding of the European central-banking interests.
1907 году, через год после переизбрани € – узвельта, ћорган решил, что настало врем € реанимировать идею центрального банка.
Morgan decided it was time to try for a central bank again. Using their combined financial muscle,
Я хотела бы предложить тост за женщину, которая через год станет миссис Барри Фарбер, супругой доктора медицины
I would like to propose a toast to the woman who, in one year from today, will become Mrs. Dr. Barry Barber, D. D.S.
Наши ученые предсказали : ренегаты смогут заручиться поддержкой других джем'хадар, поднять всеобщее восстание и полностью захватить Доминион меньше, чем через год.
Our experts predict the renegades would gather support from other Jem'Hadar units, launch a general insurrection and effect a complete takeover of the Dominion in less than a year.
Он умер через год после моего суда. Я спросила : для меня есть место?
A year after I went to prison... he died.
А через год все по-южноамерикански заговорим, правда? Конечно.
In a year I'm sure we'll speak fluent South American, right?
Еще через год, в 2012, всеобщий мир способствовал росту и процветанию экономик народов Земли настолько, что руководители государств единогласно проголосовали за самое массовое в мировой истории усилие по установлению вечного мира на планете... они ратифицировали мировое правительство.
One year Later, in 2012, world peace had so benefitted the economies and growths of the Earth's Nations, the leaders of the world unanimously voted to undertake the most massive effort in world history towards a lasting global peace... they ratified a world government.
Через год ты начнёшь повторять слова Гордона Вуда о предреволюционной утопии и эффектах роста капитала при военной мобилизации.
That's gonna last until next year. You're gonna be regurgitating'Gordon Wood... talkin'about, you know, the prerevolutionary utopia... and the capital-forming effects of military mobilization.
Выйдешь через год - полтора.
Youll be out in a year and a half.
Меньше чем через год после того, как мы расстались, он узнал, что я выхожу замуж, и он позвонил моей матери и сказал, что я не могу выйти замуж, потому что он все еще собирается на мне жениться.
Less than a year later, when he found out that I was... I was gonna get married in Portland, he... called my mother and said that I couldn't get married.. Because he was still planning on marrying me someday.
Через год после того, как я получил этот пост, сэр.
A year after taking over this post, sir.
Ровно через год, через год, считая с сегодняшнего дня,..... вы уберете камень.
Then, in one year from this day,..... you take the cover stone away.
Передай отцу Ша'ре : "ровно через год".
You tell Sha're's father "in one year".
Продолжим через год.
I'll continue this for a year.
Они поженились где-то через год, после смерти его первой жены.
They got married about a year after the death of his first wife.
Через год у тебя будет собственная луна.
In a year, you'll have your own moon.
Их волнуют длительные перспективы. Они думают о том, что случится через год, через десятилетие, через столетие, да-да.
They're thinking a year from now, a decade, a century.
Может быть через неделю, через месяц, через год.
Could be a week, a month, a year.
Если эта планета продолжит движение вокруг солнца по той же траектории то примерно через год, 16-го апреля может произойти столкновение.
If this comet continues on its path around the sun and keeps its present course, sometime on August 16, roughly a year from now, there's a chance that we might have impact.
Для Джои очень важно знать, где вы будете через год?
What Joey really needs to know is : Where will you be next year?
Через год всё закончится.
It'll last a year, that's all.
Тебя действительно не волнует, что случиться через год?
You really don't care what happens a year from now? Five years from now?
А с датчиками влажности отец Ник начнет разлагаться не раньше, чем через год.
With these humidity controls, Father Nick won't start decaying till... sometime next year.
Что если мы позволим папе жениться на этой женщине, а через год его выкинут как Дэнни Митчелла?
What if Dad marries her and in a year he's tossed aside like Danny Mitchell?
Где ты видишь нас через год?
Where do you see us in a year?
Я говорю, что не может быть, чтобы этот мусор обстрелял троих полицейских, убил невинного прохожего и вернулся на улицы через год...
I'm saying there ain't no way that punk could take potshots at three police, kill an innocent bystander and be back on the street inside a year...
А через год вы встретили Антонию, безнадёжно влюбились и, на этот раз, женились, только была маленькая загвоздка.
Then a year after that, you met Antonia, fell emphatically in love and, this time, got married, only there was one small snag, wasn't there?
Ты сказала, что мы будем здесь как минимум через год.
You said we couldn't be there for at least a year.
Сволочь которая бросит тебя через год.
The kind of person you should've dumped a year ago.
Возвращайтесь через год.
Come back, one year.
А через год становится романтичной.
Then after a year, it finally becomes romantic.
Через год Эпиен вернется.
Elien will be back in a year, right?
Через год ее муж уехал на заработки в Париж. И обещал вызвать ее, как только устроится на работу Прошло 2 года.
After a year, her husband went to work in Paris... and he was to call her when he got settled.
Hoc - 200 тысяч, выброшенных на помойку, потому что через год мне его сломали.
Nose - - 200,000. A waste of money. Another beating the following year left it like this.
Через казино проходят сотни миллионов в год.
I'm responsible for thousands of people.
" ретий и самый умный из всех, Ќатан, в возрасте 21 год в 1798 году, через 100 лет после учреждени € Ѕанка јнглии, попал в Ћондон.
His third son, Nathan, was clearly the most clever. He was sent to London at age 21 in 1798, a hundred years after the founding of the Bank of England.
всего через год'едеральный – езерв захватил рынок золота. ќн отметил следующее :
this is how he put it :
Если первосвященник был чист, он выходил оттуда через мгновение, и у нас был благополучный год.
If the High Priest was pure, he would emerge moments later and we'd have a prosperous year.
По земным меркам это будет через 21 год.
On Earth, that's 21.
Мазл тов! Чтоб через год в Иерусалиме!
Next year in Jerusalem.
На самом деле, он был исключен через один год, за то, что семинария охарактеризовала как "психические трудности".
In fact, he was expelled after one year for what the seminary reported as mental difficulties.
год спустя 74
года 8834
год назад 265
года в 27
годовщина 45
года назад 973
года рождения 22
года два 17
годами 160
года и 54
года 8834
год назад 265
года в 27
годовщина 45
года назад 973
года рождения 22
года два 17
годами 160
года и 54
годами ранее 18
года спустя 43
годы 195
года три 19
годы назад 25
года выпуска 61
года подряд 24
годы спустя 17
годам 68
годов 33
года спустя 43
годы 195
года три 19
годы назад 25
года выпуска 61
года подряд 24
годы спустя 17
годам 68
годов 33
году до нашей эры 18
году 2865
годится 246
году до н 20
годах 55
годом 40
годзилла 52
года в тюрьме 16
годрик 26
годфри 44
году 2865
годится 246
году до н 20
годах 55
годом 40
годзилла 52
года в тюрьме 16
годрик 26
годфри 44