English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Ч ] / Чудесный вечер

Чудесный вечер traducir inglés

156 traducción paralela
Какой чудесный вечер!
This is the night of nights!
Спасибо, за чудесный вечер
Thank you for a lovely evening
Спасибо за чудесный вечер.
Thank you for a lovely evening.
- Доброй ночи, Эд.Спасибо за чудесный вечер.
- Good night, Ed. I had a swell time.
Был чудесный вечер, ты захотел покататься, и тогда произошел инцидент.
That it was a lovely evening, you went for a drive and there was an accident.
Мне испортили такой чудесный вечер.
I had to take care of some business. How about a glass of champagne?
- Будет чудесный вечер.
- I'm gonna have a lovely evening out.
Какая чудесный вечер!
Just like an organ.
Чудесный вечер.
It's a wonderful party.
Мы провели чудесный вечер.
We had a wonderful evening.
Сегодня такой чудесный вечер!
It's alright. Please.
- Что за чудесный вечер!
- What a wonderful afternoon!
Нет, нет, нет, такой был чудесный вечер после ужина, а вы устроили скандал.
I'd hoped for a pleasant evening with you after dinner, but you immediately start shouting!
Это был чудесный вечер, управляющий.
It was a wonderful evening, bailiff.
Дорогой Шарль, это чудесный вечер.
Charles... tonight was fabulous.
Это был чудесный вечер.
It had been a wonderful evening.
Я провел чудесный вечер.
I had a marvelous time last night.
Наступил чудесный вечер.
It had been a golden afternoon.
Да, это был чудесный вечер.
Yes, it was a good night.
" Благодарю за чудесный вечер у камина.
" Thank you for the lovely night in front of the fire.
Почему же он благодарит тебя за чудесный вечер у камина?
Why is he thanking you for a lovely night in front of the fire?
Чудесный вечер, чудесный.
A wonderful evening! 'twas so fascinating!
Сегодня чудесный вечер.
It's a nice night.
Еще один чудесный вечер в гостяху сестры Нэн.
Another wonderful night here at Sister Nan's.
Я сегодня провёл чудесный вечер, Молли.
- I had a really good time tonight.
В Спрингвуде сегодня чудесный вечер. Продолжим музыкальную программу чуть позже.
It's a beautiful evening here in downtown Springwood... and we'll be back with the music in just a moment.
Был чудесный вечер!
What an evening.
Что ж, у меня был чудесный вечер. - А у тебя?
Well, I must say, I've had a lovely evening.
Да нет же. Мы провели... чудесный вечер.
No, no, I've had a wonderful evening...
Это чудесный вечер.
It's a wonderful night.
- Я провёл чудесный вечер.
- I had a wonderful evening.
Он ведь ваш друг, правда? Помните, вы тогда приходили к нам, и... был такой чудесный вечер.
He's your friend, isn't he.
В любом случае, это был чудесный вечер, мы обязательно должны снова встретиться и поговорить.
It's been a fascinating evening, one way and another, and we must get together and talk more.
А Миранда провела еще один чудесный вечер с Тедом... и уже начала пересматривать свое мнение.
Meanwhile, Miranda spent another wonderful evening with Ted... and began to reevaluate her options.
- Спасибо за чудесный вечер.
Thank you for tonight.
А теперь – обратно в офис, чтоб провести чудесный вечер - в воздержании и раскаянии.
Back to the office for an evening of fasting and repentance.
Благодарю за чудесный вечер.
Thanks for this evening.
- Я провел чудесный вечер.
- I had a wonderful evening.
Это чудесный вечер.
... it's a great night.
Это был чудесный вечер.
I had such a wonderful time.
Чудесный вечер.
Nice evening.
И даже несмотря на вред, причиненный моим ушам этими жуткими ритмами, должен признать, что это был чудесный вечер.
So even with the damage to my unsuspecting eardrum I did think that tonight was nice.
Вечер был чудесный.
It has been a wonderful evening.
Спасибо за чудесный вечер.
Thank you for a wonderful evening.
Позвольте мне пожалуйста прервать... этот чудесный и очень важный вечер.
Please allow me to interrupt... this marvelous and very important evening.
Спасибо за чудесный вечер.
- OK. I've had a wonderful time.
- Какой чудесный будет вечер.
What a night that'll be. - Good night.
Вечер был просто чудесный, Гомер.
This was a really nice night, Homer.
Вот, зацени, у меня записка от Роджера к Эйнхорну благодарит её за чудесный субботний вечер.
I got a note from Roger to Einhorn thanking her for a wonderful evening.
Ну разве вечер был не чудесный?
Wasn't it a wonderful evening?
Чудесный был вечер.
It was a great party.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]