English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Ш ] / Шведский стол

Шведский стол traducir inglés

140 traducción paralela
Вы хотите сказать что весь этот шведский стол...
Do you mean to say that all this lovely smorgasbord
У нас будет шведский стол, и, наверное, мы наймем официанта...
It's going to be a buffet, and we're getting a bartender, so...
Вот гроб, как шведский стол, стоит в просторном зале.
A coffin, like a smorgasbord, stands in a spacious vault.
Папа, я зашла туда, чтобы поглазеть на этот нелепый шведский стол.
Daddy, I did go in there to check out that ridiculous smorgasbord.
Лимузин, шведский стол...
The smorgasbord was a stupid idea.
Шведский стол "Кухня Аляски" накрыт на палубе с бассейном.
The Taste of Alaska buffet is served on the Lido Deck.
Попробовав твой безвкусный баба-гануш мне захотелось назвать весь твой ближневосточный шведский стол "Печаль и гадость."
After sampling your unnuanced baba ganoush, I was tempted to describe your entire Middle Eastern buffet as "The Sorrow and the Pita."
- Похоже, здесь у них шведский стол.
- I think they have trail mix.
Я хотела накрыть шведский стол.
I was planning on serving a buffet.
Друг, здесь шведский стол.
It's a buffet, man.
Если ты один, то мир как шведский стол.
If you're single, the world is your smörgasbord.
Для них он будет похож на шведский стол.
It'll look like an all-you-can-eat buffet.
Значит, шведский стол здесь
So here's the buffet.
Это шведский стол
That's the buffet table
Это шведский стол
That's the buffet table.
У нас будет шведский стол.
It's going to be a buffet.
Шведский стол.
A sharing buffer. Yeah.
Зачем рисковать, когда пройдя через врата, можно попасть на другой шведский стол.
Why risk it when there's a smorgasbord through some other Stargate?
Они питаются людскими жизнями и теперь знают, что здесь их ждет шведский стол.
They feed on human life forms, and now they know there's a smorgasbord waiting for them here.
Шведский стол...
Buffet food...
Разносили или был шведский стол?
Sit-down or buffet?
Нет, я просто не знаю, как тебе ответить, потому что мы делали легкие закуски в атриуме, но основным обедом был шведский стол в закусочной в торговом центре, на котором были филе миньон, лобстер в белом соусе и многое другое.
No, I just didn't know how to answer because we did butlered hors d'oeuvres in the atrium, but the actual dinner was a buffet in the Food Court featuring a filet mignon or a roasted potato-crusted salmon with a lobster scallion beurre blanc.
У меня был шведский стол, массаж и масочка для лица.
Had a buffet lunch, a massage and a facial.
Я хочу в приличньiй ресторан, где есть... шведский стол... и кола бесплатно.
I wanna go to a nice restaurant where they got the salad bar - and free refills.
Ладно, будеттебе шведский стол, довольна?
- Okay, free refills, you got it, okay?
Каждый день - детская радость. А шведский стол?
The same crap every day.
Да. А ещё пара полотенец и шведский стол.
YEAH, A COUPLE OF TOWELS AND A BUFFET LUNCH.
Если он кормится жизнью, то я шведский стол. - Нет, подожди!
If he feeds on life, then I'm an all-you-can-eat buffet.
На пятом этаже мы можем устроить ему "шведский стол".
On level five, he'd have an all-you-can-eat buffet.
Дорогая выпивка, шведский стол, и развлечения для взрослых по высшему разряду.
Premium alcohol, all-you-can-eat buffet, plus high-class adult entertainment.
Настоящий шведский стол потенциальных сексуальных партнёрш.
A veritable smorgasbord of potential sexual partners.
Это шведский стол.
- It's only a mobile buffet.
Наличный шведский стол ".
Cash buffet.
Там шведский стол или просто разносят закуски?
Is it buffet or passed hors d'oeuvres?
Шведский стол!
A buffet!
Потому что я с этим устрою серьезный шведский стол.
Because I can make a serious smorgasbord with that.
И внизу есть шведский стол.
There's an all-you-can - eat buffet downstairs.
У меня был шведский стол!
I had the buffet.
Э... Шведский стол с полнейшей обжираловкой.
A Vegas-style all-you-can-eat buffet.
Она как шведский стол с метафорами.
She's kind of a smorgasbord of metaphors there,
Это же не шведский стол с миниатюрными бутербродами с говядиной на шпажках.
It's not a buffet without a dinky beef.
- На шведский стол у Хьюго.
- Hugo's homestyle buffet.
У них шведский стол - ешь сколько влезет.
They have an open buffet, all you can eat.
Он был как "шведский стол" из болезней.
He was a smorgasbord of disease.
Я хочу изменить формат - не шведский стол, а застолье.
I want to change the format from buffet to sit-down.
Там не оргия, а шведский стол!
What are they in,
# Где большой шведский стол на завтрак #
♪ The kind with grand breakfast buffets ♪
Шведский стол!
Buffet!
Десертный "шведский стол"?
Dessert buffet?
Орсон, я готовлю шведский стол на 200 человек.
I don't have time to explore
София, тут подумала, что может лучше сделать "шведский-стол".
Sofia thought that maybe we should do this buffet-style.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]