English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Ш ] / Шевельнется

Шевельнется traducir inglés

36 traducción paralela
Глянь, даже не шевельнется.
Look, he doesn't even budge!
Пристрелю, если кто шевельнется.
Don't any of you lot move.
Пристрелю, если кто шевельнется.
Don't move!
Пусть хоть одна задница только шевельнется, и я накажу вас всех до одного.
Any of you fucking pricks move, and I'll execute every motherfuckin'last one of you.
Бандиты хлынут в город и сровняют его с землей. Когда начнется пальба, полиция будет убивать всех, кто шевельнется.
200,000 gangbangers will burn this city to the fucking ground, Mace.
- Если он шевельнется, нажимай на курок.
- If he moves, squeeze the trigger.
Слушайте, следующего, кто шевельнется... я накажу.
Look, the next child who moves will receive... a punishment.
Если я увижу, как что-то шевельнется, я выстрелю.
If I see something moving, I'm shooting it.
Я убью любого, кто шевельнется!
I'm killing whoever moves!
Если он шевельнется, ему не заплатят.
If these guys move, they don't get paid.
Кто-нибудь шевельнется - я ее убью.
Nobody move or she gets it!
Но я не думаю, что он хотя бы шевельнется
But I don't think he'll budge.
Это биометрический сплав с ртутным датчиком, значит, если Чин шевельнется, бомба взорвется.
It's made of biometric armor with a Mercury motion sensor, which means if we try to move Chin, the bomb will detonate.
Если кто-то шевельнется, сначала стреляй в неё.
Anybody makes a move, you shoot her first.
Если кто-то шевельнется, то получит пулю для себя и для человека рядом стоящего.
Anybody tries to trip the silents gets a bullet for himself and one for the guy next to him.
Офицер, если он шевельнется - пристрелите.
Officer, if he moves, shoot him.
Клянусь Богом, если кто-нибудь из вас Канадских кексиков шевельнется я снесу эту дурацкую шляпу с вашей башки.
I swear to God if any of you Canadian fruitcakes move I will shoot that stupid hat right off your head.
Если кто-нибудь шевельнется, я пристрелю тебя первым.
Anybody moves, I'm shooting you first.
Они палят во все что шевельнется.
They'll shoot at anything that moves.
Я выстрелю если кто-то шевельнется.
I will open fire on the next thing that moves.
Кто-то шевельнется и хапнет горя по полной.
Anyone moves, it'll be the worse for'em.
Без доказательств, обвинение даже не шевельнется.
Without proof, the solicitor's not going to budge.
Если кто-то шевельнется, произнесет хоть слово, я вырежу мальчишке второй глаз и скормлю его отцу, а потом мы приступим.
Anybody moves, anybody says anything, cut the boy's other eye out and feed it to his father, and then we'll start.
- Если сделаете, он шевельнется и будет парализован.
- If you shock him, he will move and he will be paralyzed.
Стреляй во все что шевельнется.
Shoot anything that moves.
- Если шевельнётся, стреляй.
If he moves again, shoot him.
Если кто-нибудь шевельнётся - я стреляю.
One move from any of you and I'm gonna start firing.
Кто шевельнётся - труп!
Anybody moves, and they're dead meat!
Того, кто шевельнётся, я убью. Вы слышите?
Anyone moves, I kill them.
Если хоть шевельнётся, оторву его башку на хрен!
If he makes a move, Will tear his fucking head off!
Иди сюда! Стреляй в каждого, кто шевельнётся!
Shoot any motherfucker that moves.
Если кто из вас мексикашек шевельнётся, я вас всех замочу.
Any of you nachos move, I'll execute every one of you.
Если кто-то шевельнется, то я... то я...
Cut yourself.
А если кто-нибудь из них шевельнётся?
And what if one of them makes a move?
Если кто-то из нас шевельнётся, произойдёт взрыв.
If any of us move, the grenade will detonate.
Если шевельнётся, стреляйте.
If she so much as blinks, take her down.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]