Это их работа traducir inglés
164 traducción paralela
Ардженты - охотники на оборотней. Это их работа, и они делают ее хорошо, но Скотт не обращает на это внимание, и все еще встречается с Элисон.
That's their job, and they do that very well, but Scott can easily look past that and still be in love with Allison.
Это их работа.
It's their job.
Мне нет дела до их преступлений, это их работа.
Let'em move their asses.
Это их работа, Лиона.
They have to do this, Ilona.
Они вас выслушают, это их работа.
They'll listen, it's their business.
Может быть, это их работа?
Could they be the thieves?
Это их работа. Ты сам разберешься, ладно?
All these new volunteers!
Это их работа.
That's their job!
Это их работа.
This is what they do.
- Это их работа!
- They did this.
Это их работа.
They're there to do a job.
Это их работа, чтобы сохранить миссис Рубин.
It's their job to save Mrs. Rubin.
Это их работа.
That's their job.
- Это их работа, мистер Фрай, единственное, что им осталось - бежать от режима Виши.
That's their job : escape from Vichy.
И я.. как будто прозрел и понял : "Эти парни не хотят идти обратно на работу после ланча, но они идут, потому что это их работа."
And I was, uh, just - - it was like a - - a revelation to me, and I realized, "These guys don't want to go back to work after lunch, but they're going."
- Это их работа, их вклад.
- That's what they do, that's their value.
Я уверен, что это их работа.
They're the ones. I know they did it.
- Это их работа.
- That's their job.
Это их работа.
They're the professionals.
Это их работа, этих цыганских шулеров без нужных инструментов и технической подготовки.
They were working on it, these gypsy grifters with improper tools, no technical knowledge.
Это их работа, так?
It's their job, isn't it?
У меня есть работа, секретарь, мама, две бывшие жены и несколько барменов, которые зависят от меня. Если меня убьют, это их очень разочарует.
I've got a job, a secretary, a mother two ex-wives and several bartenders dependent upon me and I don't intend to disappoint them by getting myself killed!
Только убеди их. Это твоя работа, не так ли?
Just get'em to make a new agreement.
Это ваша работа - остановить их!
It's your job to stop them.
Сейчас мой час жить, есть их хлеб, потому что это моя работа, я всегда делала это, никто не сдерживает меня, но если бы я захотела сказать слово...
Now it is my due to live by eating their bread, because my work, I've always done it, no one has ever kept me, but if I wanted to say my word...
Это была их работа.
Those guys had to bring in a conviction.
Заниматься их воспитанием - это работа.
Raising them's a job.
Их работа : превратить Мистере Бернса вот в это.
Their job : to turn this Mr. Burns, into this.
Их работа - превратить Мэри Бэйли из этого в это.
Their job is to turn Mary Bailey from this, into this.
Они охотятся за новостями, это их работа.
They're hunting the news, it's their business.
Не волнуйтесь. Это моя работа : знать людей и их желания.
It's my job to know people and what they want, what's behind their eyes.
Это их ублюдок работа.
That's their motherfucking job.
Изучай их, это твоя работа.
So figure them out, that's your job.
Для таких людей как Фрейзер, работа - это вся их жизнь.
People like Frasier's whole identity revolves around their job.
Отслеживать их это целая работа.
Keeping track of them is a full-time job.
А что касается тех, кто нас пытал, это была их работа, которую они хорошо делали.
"As for the men who tortured us" - they had a job to do as well
а семья - это моя работа, я их никогда не смешиваю. Знаю.
My friends are my friends and my family is my business and I never mix them, I never have.
Мы шьем их за 18, их продают по 600, это нормально, Эстела? Просто работай.
We make them for $ 18, they sell them for $ 600... does this seem right to you?
Разве это не их работа, знать о таких вещах?
Isn't it their job to know this sort of thing?
Это не моя работа – радовать их.
IT'S NOT MY JOB TO PLEASE THEM...
Это же их работа! Поэтому я и все остальные говорили тебе : не болтай c журналистами!
That's what they do, which is why I and everybody else told you, "Don't talk to the press!"
Это ведь их работа, верно?
It's their job, right?
Это твоя работа, как родителя, контролировать их.
It's your job as a parent to control them.
Это моя работа - оформить эти эмоции, интерпретировать их желания.
It's my job to map out those emotions, to interpret their desires.
Видишь ли, если с их паспортами все в порядке, то это означает, что работа им не светит.
See, if they have a valid passport, that equals no job.
Это не их работа.
You took the hundred dollars.
Это моя работа, миссис Кинг - заставлять их платить по счетам.
That's my job, Mrs. King. Making them pay.
Но это наша работа - научить их.
Yeah, but it's our job to train them.
Они могут быть свернуты до таких крошечных размеров, что мы их просто не замечаем. И это может объяснить, почему гравитация такая слабая. Если, конечно, работа гарвардского профессораЛизы Рендалл верна.
They could be curled up so small we don't notice them and that may explain why gravity is so very weak if Harvard professor Lisa Randall's work is correct.
Это их работа.
That's what they do.
Это типа их работа, братан.
That's how they want it, man.
это их дело 54
это их дом 27
это их проблема 24
это их 24
это их проблемы 24
это их вина 21
их работа 24
работа 1484
работает 922
работала 85
это их дом 27
это их проблема 24
это их 24
это их проблемы 24
это их вина 21
их работа 24
работа 1484
работает 922
работала 85
работать 341
работай 430
работаешь 120
работа есть работа 44
работа сделана 53
работаешь допоздна 31
работаю 389
работаете 51
работаем 282
работа у меня такая 20
работай 430
работаешь 120
работа есть работа 44
работа сделана 53
работаешь допоздна 31
работаю 389
работаете 51
работаем 282
работа у меня такая 20
работал 198
работали 36
работает на меня 20
работает здесь 17
работают вместе 16
работают 108
работает в 16
работа твоя 42
работай со мной 21
работайте 133
работали 36
работает на меня 20
работает здесь 17
работают вместе 16
работают 108
работает в 16
работа твоя 42
работай со мной 21
работайте 133