English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Э ] / Это машина времени

Это машина времени traducir inglés

89 traducción paralela
Дженнифер... не знаю, как тебе объяснить, но... это машина времени.
Jennifer I don't know how to tell you this, but you're in a time machine.
Это машина времени, Наполеон.
It's a time machine, Napoleon.
- Это машина времени.
- This is a time machine.
Это машина времени.
It's a time machine.
Мама, ты забываешь, что это машина времени.
Mum, you're forgetting. It's a time machine.
... Тот дядька сказал, что это машина времени, а это не так.
The guy said it was a time machine. It's not a time machine. He was wrong.
... Он сказал, это машина времени.
He said it was a time machine.
Это машина времени. Это машина времени.
It's a time machine.
Послушайте, Доктор, если это машина времени... Тот человек, которого вы преследуете, почему вы не можете просто вернуться во вчерашний день и схватить его?
Listen, Doctor, if this is a time machine - that man you're chasing, why can't you just pop back to yesterday and catch him?
- Это машина времени.
It's a time machine.
Так это машина времени?
Kowalski, progress report.
Так что сверхмассивная черная дыра - это машина времени.
So a super-massive black hole is a time machine.
Телефонопечь ( название временное ) - это машина времени!
The Phone Microwave ( name subject to change ) is a time machine!
И это машина времени? Да.
This is a time machine.
Значит это действительно машина времени?
Then it is a time machine?
Это машина для исследования Моментального Перемещения Во Времени и Пространстве ( TARDIS ).
It is a machine for investigating Time And Relative Dimensions In Space.
Эй, это не их машина времени?
Hey, isn't this their time machine?
Это - машина времени.
It's a time chamber.
Ёто означает, что машина времени за этой стеной!
That means the time machine must be right through this wall!
Это машина повторения времени.
It's a time-loop machine.
Это было посреди пустыни, в самом нигде, на дороге в Вегас, ну знаешь, время от времени останавливается машина, чтобы заправиться.
It was in the middle of the desert, in the middle of nowhere, but on the way to Vegas, so, you know, every once in a while a car would pull in, get gas.
Это моя машина времени.
It's my time machine.
- Это как машина времени.
- Wow, it's like a time capsule.
Это односекундная машина времени, о которой я тебе говорил.
No. That's the one-second time travel machine I told you about.
Это машина для путешествий во времени.
It's my travel, time travel machine.
Но если это не настоящая машина времени, не было бы никаких денег.
But if it's not a real time machine, there wouldn't have been any money.
Это машина времени?
It's a time machine, isn't it?
- Это не машина времени.
It's not a time machine.
... Пап, это не машина времени.
Dad. It's not a time machine.
Можно поддерживать ее жизнь еще в течение некоторого времени, но это ведь всего лишь машина. Ну, это очень старая машина.
Well, it's a pretty old car.
Да никакая это не Машина Времени!
Oh please, it's not time machine
Это же машина времени. Неужели у неё нет экрана, на котором написан год или что-то вроде этого?
That's when he went back in time
Это автобус или машина времени?
Bus? Or a time machine?
Думаю, все это место - его машина времени.
I think this whole place is his time machine.
Это не машина времени, дорогая.
It's not a time machine, sweetie.
Это не усы, а машина времени.
All right? See, this isn't a moustache, it's a time machine.
Это точно машина Гольдштейна... или... машина времени.
Well, it's definitely Goldstein's car... Or a... time machine.
Это же машина времени из "Куда-то во времени".
♪ me and you, Watson, me and you... ♪ Oh, it's the time machine from "Time and Away."
Чаще всего, если много ошибок, это занимает очень много времени и машина попискивает.
Usually if there are a lot of mistakes it takes a really long time and the machine makes all these beeping noises.
ј это - еще одна машина времени, и она разгон € ет вещи даже быстрее ракет.
Here is another time machine, and it speeds things up even faster than our rocket ships.
ќн будет двигатьс € по петле, а это значит, что он может попасть из 3002-го года назад в 3001-й, но он не сможет отправитьс € сюда, в 2010-й, потому что это до того, как машина времени была построена.
He goes around the loop, and that means that he can go from the year 3002 back to the year 3001, but he can't come back here to 2010, because that's before the time machine was built.
Значит это не машина времени.
It's not a time machine.
– Так это все таки машина времени.
So it is a time machine. Not exactly.
и быстро кромка юбки - это то, что больше всего мен € пугает потому что это дело занимает много времени да, немного нервничаю слишком быстро хватит, остановись, машина!
It's kind of a lot, but I know I can execute things beautifully and quickly. Hemming the skirt for me just is what scares me the most, because hemming a skirt can take a long time. So yeah, I'm a little nervous.
Итак, необходимо, чтобы каждая машина, попавшая на наш тест-трек, ехала настолько жестко и быстро, насколько это возможно, поэтому наш трек останется неизменным на протяжении всего времени.
Now, every car we put out on our test track is gonna be driven as hard and as fast as possible so that, throughout the series, we can keep track of all the times.
Это пригодилось бы, если бы у тебя была машина времени, и эта машина времени сломалась бы, и ты бы застрял в средневековье.
That'll be useful if you ever have a time machine and your time machine breaks, and you're stuck in the Medieval Ages.
Это не машина времени!
It's not a time machine!
чтобы посмотреть на реакцию... телефонопечь - это не машина времени.
I deliberately provoked you to see what you would do — the Phone Microwave isn't a time machine.
Телефонопечь ( название временное ) - это... Машина времени!
The Phone Microwave is a time machine!
Это же машина времени.
It's a time machine.
- А, вообще, знаешь... это же как будто машина времени.
- Well, you know, actually, it might be kind of an interesting time capsule for me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]