Я застрелю его traducir inglés
49 traducción paralela
Если он придёт ещё раз, я застрелю его.
I'll stay here and shoot him if he comes back.
- Я застрелю его!
- I'll shoot him!
Я застрелю его, гада!
.. I'll shoot him, a reptile!
Эдди, Эдди, Эдди. Не начинай или, клянусь богом, я застрелю его, а тело утоплю в болоте!
Eddie, Eddie, Eddie, I swear to God, don't start with me... or I will shoot him and I will dump him in a fuckin'swamp!
Я застрелю его, прежде чем он успеет перегрызть мне глотку.
I'll shoot him. Before he has a chance to tear out my throat.
В один прекрасный день я застрелю его прямо отсюда.
I'II shoot the sonofabitch from here.
- Ладно, я застрелю его.
- All right, I'll shoot him.
Если лифт зазвенит, я застрелю его.
If I hear them go ding, I'm gonna shoot this man in the head!
Я застрелю его сам.
I'll shoot him myself.
Опустите свое оружие или я застрелю его.
Put your guns down or I'll shoot him.
Если нет, я застрелю его сам.
If he doesn't, I'll shoot him myself.
Я застрелю его прямо сейчас.
I'm gonna kill him right here.
Не подходить, или я застрелю его!
Stay back or I'll shoot him!
Я застрелю его в прямом эфире через 30 секунд.
I'm going to shoot him in the head, live on your television, in 30 seconds.
Я застрелю его.
I'll shoot him.
Я застрелю его.
I'm gonna shoot'em dead.
Если да, я застрелю его.
If he does, I'll shoot him.
Я застрелю его!
I will shoot him!
Я застрелю его прямо сейчас! Стой!
- I'm going to shoot him now!
Если этот пистолет не будет на земле, я застрелю его.
If that gun is not on the ground, I will shoot this man.
Я застрелю его!
I will do it!
Служба безопасности будет выводить президента к вертолету, но прежде, чем он туда сядет, я застрелю его.
The Secret Service will evacuate the president via helicopter, but before he gets on, I'll take him out.
Не должна, но я застрелю его.
You don't, I'm gonna shoot him.
Остановите убийства или , клянусь , я застрелю его .
Stop the suicides or I swear I will shoot him.
Я застрелю его и займу его место.
I shoot him and take his place.
Я застрелю его!
I'll shoot him!
Я его, наверное, застрелю.
I think I'll go and shoot him.
Можно я сам его застрелю?
You won't shoot him your own self?
Так, Патрик, если я его застрелю насмерть, это виселица.
Now, Patrick, this is a hanging matter when I plug him dead.
Если он еще меня тронет, я его застрелю.
If he touches me again, I'll shoot him.
Брось его щас же... или я застрелю тебя.
Drop it now... or I will shoot you.
Я его застрелю.
I'll shoot him.
Можно я его застрелю?
Can I just shoot him now?
Я застрелю на месте любого, кто его тронет!
You know you're trespassing on my land, and i could shoot you on the spot right now.
Направь его на меня еще раз, и я застрелю тебя из него же.
Point that thing at me again, and I'll shoot you with it.
Я не угрожала этому парню, что застрелю его.
I did not threaten to shoot the guy.
Отдайте, отдайте его мне, или я застрелю вас, клянусь богом!
Give it to me. Give it to me, or I swear to God I will kill you as you stand!
Опусти его или я застрелю тебя на этот раз.
Put it down or I'm gonna shoot you this time.
Поистине я думал, что застрелю его.
I truly thought I was gonna have to shoot him right there.
Дай мне свои пистолет. Я сам его застрелю!
I said, shoot him!
Я его застрелю!
I'll shoot him!
– Когда вы узнаете, я сам его застрелю.
When you do, I'll deliver the killing blow myself.
Заприте его, иначе я его застрелю.
You handle or I'll shoot him!
Я знала, что застрелю его.
I knew I would shoot him.
— Что случится, если я его застрелю?
- What happens after I shoot him?
Брось оружие, чтобы я его видел, или я тебя застрелю!
Throw down your weapon where I can see it, or I will shoot you!
я застрелю тебя 25
я застрелюсь 16
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его дядя 22
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его брат 122
его девушка 84
я застрелюсь 16
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его дядя 22
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его брат 122
его девушка 84
его сын 143
его не будет 57
его нет в городе 21
его отец 295
его друзья 46
его нет дома 129
его номер 25
его брата 23
его задача 19
его дочь 124
его не будет 57
его нет в городе 21
его отец 295
его друзья 46
его нет дома 129
его номер 25
его брата 23
его задача 19
его дочь 124
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его душа 21
его невеста 25
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его душа 21
его невеста 25
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254