English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Я ] / Я использую его

Я использую его traducir inglés

254 traducción paralela
Я использую его как пример для подражания и буду радеть за мир своей родины.
I will use him as a role model and lead my homeland, the Korean Peninsula.
Теперь я использую его только для своих молитв.
I will have it now only for prayer.
Теперь я использую его только для того, чтобы пульсировало оно в учении твоем.
I will have it now only to throb at thy teachings.
Я использую его по назначению на всех, но первыми будут бурдюки с водой для Марко Поло. Завтра, караван войдёт в пустыню Гоби.
I will use it well... on all but the first of Marco Polo's water gourds, for tomorrow, the caravan sets out to cross the Gobi Desert.
- Так, он использует меня, я использую его.
- So, he's using me, I'm using him.
- Я использую его, если надо.
- I will use it if I must.
Да, точно, это противогаз, только я использую его для работы с волчьим калом.
Yeah, that's right, It's a gas mask, except that I use it for wolf scats,
Я использую его как цистерну!
- It could serve as a cistern, Aimee!
Если я использую его, то значит Нью-Йорк победил меня.
The day I use this ticket... is the day New York has beaten me.
Я использую его, чтобы достать последние данные для программы. Стоил кучу денег.
I'm using it to get the final information for your programme. lt cost me dearly.
И я использую его на благо мира, а не на его разрушение.
In fact, I promise to use it to make the world a better place.
Я использую его, чтобы следить за сном Рома.
I use it to monitor Rom's sleep.
Но он беспощаден, и я использую его себе на пользу.
But I detect a certain ruthless charm I may be able to use to my advantage.
То, что я использую его - правда.
The truth is that I use him.
Я использую его, чтобы дать тебе понять, насколько жестко это применяется.
I use it to give you an idea as to how severely it applies.
Я использую его силу и вес против него
I'll use his strength and weight against him.
Я использую его следующим.
I'll use him next.
Я использую его, чтобы узнать всё, что мне нужно.
I will use it to get you to tell me everything I want to know.
Я использую его для себя.
I'm using it on myself.
Я пришлю тебе плакат, я использую его для речей.
I'll send you my banner. I'm using it for my speeches.
Я использую его, чтобы перестроить твою матрицу.
I'm using it to realign your matrix.
Я использую его в докладе Пентагону.
I'll use it in my official report to the Pentagon.
Легко! Я использую его еще раз!
Easy-I'II recycle it!
Я использую его для выведения паразитов.
To eliminate the parasites. I provide it to them.
И когда я использую его...
And when I unleash it, I'll get...
Если получится настоящий камень, я использую его прямо здесь.
If he does create the genuine article, I'll just use it right there and then.
Я никогда его не использую.
I never use them.
Я использую временной датчик, как наводящее устройство и помещу свою ТАРДИС в его.
I'll use the time sensor as a homing device and put my TARDIS inside his.
Когда вы увидите его, передайте, что ради своей цели, я использую первую же возможность.
When you meet him again, tell him I will prove the truth of it... at the first opportunity.
Да, но я использую ее для его же блага, Делла.
Ah, yes, but I'm using for his benefit, Della.
Я сам редко использую его.
I rarely use it myself, sir.
- Послушай меня хорошенько, Я 2 года ждал возвращения Шнайдера, и я использую все средства, что его взять.
I waited 2 years for Schneider's return.
Я его использую, если вы такое подберете.
You name it and i will use it.
Она называется черт его разберет, как, и я использую хрен знает, что именно, потому что я знаю - он работает.
It's called... whatever the fuck it's called, and I use... whatever the fuck it is... because I know it works.
Я просто использую его для секса.
I'm just using him for sex.
Я тоже его использую.
You're just something to show the other guys. Yeah?
Да, и я постоянно его использую.
Oh, yeah, and I use it all the time.
Я не стал говорить о смазочных материалах,.. ... чтобы он не подумал, что я использую религию как средство,.. ... чтобы заставить его подписать контракт.
I didn't mention work or lubricants or anything like that because I didn't want him to think I was using... the subject of religion to cozy up to him, to get him to sign some contract.
- Тиллингхаус и вице- - - Я не использую его!
- Tillinghouse and...
Я просто сворачиваю его... и использую резиновую ленту.
Oh, I just wrap it up... and use rubber bands...
У меня есть снегочиститель, но я не использую его в июле.
I have a snowblower, but I don't use it in July.
- Я его использую, когда демонстрирую обувь.
- I use it for footwear sometimes.
Нет, нет, я не использую его.
No, no, I didn't use him, Vassili.
Я использую контролируемый мною капитал. Берем его на борт.
Bring him onboard.
И не буду! Бендер! Если есть шанс найти тебя, то я его использую!
If I can't reach you physically, I'll try something crazy.
Я до сих пор использую его как офис.
I still use it as an office.
Точно, способ, я его часто использую.
I said that to get in your pants. - I use that all the time. - Oh, okay.
- Да, и я его использую!
- Yeah, and I'll use it!
Я использую твои мертвые руки, чтобы управлять его системами.
I will use your dead hands to operate its controls.
А у тех, кто всё же осмеливается, я в последний миг забираю камень и бережно его использую.
And for those who still get too close, we take it from them at the last minute, and use it carefully.
¬ ы не можете его получить. я его использую.
You can't have my brain. I'm using it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]