Я не хочу спать traducir inglés
225 traducción paralela
Я не хочу спать.
I don't wanna go to bed.
Потому что я не хочу спать.
Because I don't want to sleep.
Я не хочу спать.
I'm not sleepy.
- Я не хочу спать.
- No longer, I am sleepy.
Позволь мне сесть за руль, я не хочу спать
- Let me drive, I'm not sleepy.
- Я не хочу спать.
- I don't want to sleep.
Я не хочу спать. Я не хочу, не хочу спать.
I don't want to sleep.
Но я не хочу спать.
I'm not sleepy.
Я не хочу спать.
I don't want to go to bed.
Нет, я не хочу спать.
No, I don't wanna sleep.
А я не хочу спать.
I'm not sleepy.
Я не хочу спать одна.
I don't want to sleep by myself.
Я не хочу спать.
I don't feel sleepy.
- Я не хочу спать.
- I can't sleep.
Я не хочу спать один и не буду!
I do not want to sleep alone and I will not!
Я не хочу спать, и здесь действительно тоскливо.
I ´ m not sleepy. It ´ s sinister here.
Я не хочу спать.
I don't wanna put myself to bed.
Я не хочу спать в школе.
- I'm not gonna sleep in the school.
Я не хочу спать.
I don't want to sleep.
Но я не люблю конец телепрограмм... особенно когда я не хочу спать!
But I don't like the end of television broadcasts... especially when I'm not sleepy!
- По-моему, он не хочет спать. - Я не хочу спать.
- Why don't you take a nap?
Я не хочу спать в одной кровати с Фулером.
I don't want to sleep with Fuller.
Я не хочу спать с Фулером.
I don't want to sleep with Fuller.
Я не хочу спать, останься со мной.
Yes, but I'm not sleepy, stay with me for a while.
Дэвид Гелегер в роли Майки - Я не хочу спать.
I don't want to go to bed.
Я не хочу спать, не хочу спать.
I don't want to sleep, I don't want to sleep
Я не хочу спать, убирайся...
I don't want to sleep, get away...
Купер как Стив Бушеми, я люблю его, но не хочу с ним спать
- Cooper's like Steve Buscemi. I love him, - Mm.
Но я совсем не хочу спать.
But I don't want to go to sleep.
Если ты вдруг не знаешь, уже 2 : 00 часа ночи, и я хочу спать.
In case you don't know it, it's 2 : 00 in the morning, and I've been asleep.
Я хочу спать, не то я умру завтра в офисе.
I've gotta get some sleep or I'll be dead at the office tomorrow.
Я не хочу больше неприятностей с вами, возвращайтесь спать.
Now, I don't want any trouble with you. You get back here in bed.
Я тоже не хочу спать.
Well, I ain't sleepy, either.
Сегодня я спать не хочу, пришел с Вами поговорить.
I wasn't sleepy, so I came to chat.
- Я не хочу сегодня спать там.
- I don't want to sleep up there tonight.
Нет спасибо, я есть не хочу, скорее мне спать хочется.
No, thanks. I'm not hungry.
Я не хочу быть брюзгой, но Ричи пора спать.
I hate to be a Killjoy, but it's past Richie's bedtime.
Я уж точно, спать не хочу.
I'm getting some sleep.
- Пустите, пустите, я не хочу, я лучше лягу спать.
You've no right! Let me go!
Не хочу я спать.
I'm not sleepy.
- Я сделаю, я ещё не хочу спать.
- I'll do it, it's too early to go to bed.
- Не хочу я спать.
- No, I don't want to go to sleep.
Нет! Я не хочу идти по шлюхам, я хочу спать!
I don't want to find prostitutes, I want to go to bed.
Во-первых, я буду спать. А во-вторых, не хочу, чтобы он получил удовлетворение, слыша, как я плачу.
And second place, I don't want to give him the satisfaction of hearing me cry.
Мне не хочется спать, я хочу видеть мужчин вокруг моей кровати.
I'm not sleepy, and I enjoy company around my bed.
Но я не хочу спать.
- Just a while longer!
Я хочу спать и чтобы мне приснилось, что я уже не нахожусь на этом сраном катере.
I'm asleep and dreaming I'm on this shitty boat.
Я не хочу разговаривать, я хочу спать.
Do you understand?
Я совсем не хочу спать.
I'm so terribly wide awake...
- Но я не хочу спать! - Нет хочешь!
But I'm not sleepy.
Я не хочу идти спать.
I don't wanna go to bed.
я не знаю 54287
я не понимаю 9476
я не знаю ее 49
я не знаю её 29
я не знаю о чем вы говорите 62
я не знаю о чём вы говорите 22
я не знаю о чем ты говоришь 69
я не знаю о чём ты говоришь 17
я не понимаю тебя 126
я не поняла 197
я не понимаю 9476
я не знаю ее 49
я не знаю её 29
я не знаю о чем вы говорите 62
я не знаю о чём вы говорите 22
я не знаю о чем ты говоришь 69
я не знаю о чём ты говоришь 17
я не понимаю тебя 126
я не поняла 197
я не против 1275
я не говорю по 163
я не смогу прийти 20
я не хочу 8482
я не могу без тебя 40
я не понимаю вас 65
я не понимаю о чем ты говоришь 47
я не понимаю по 19
я не понимаю о чем вы говорите 23
я не помню 2053
я не говорю по 163
я не смогу прийти 20
я не хочу 8482
я не могу без тебя 40
я не понимаю вас 65
я не понимаю о чем ты говоришь 47
я не понимаю по 19
я не понимаю о чем вы говорите 23
я не помню 2053
я не могу говорить 166
я не могу жить без тебя 67
я не понимаю о чем ты 48
я не боюсь 677
я не могу 12321
я не уверен 2788
я не уверена 1720
я не могу дождаться 171
я не буду 796
я не смогу 619
я не могу жить без тебя 67
я не понимаю о чем ты 48
я не боюсь 677
я не могу 12321
я не уверен 2788
я не уверена 1720
я не могу дождаться 171
я не буду 796
я не смогу 619