Я позвоню тебе завтра traducir inglés
202 traducción paralela
- Я позвоню тебе завтра.
- I'll call you tomorrow.
Я позвоню тебе завтра.
- I'll call you tomorrow.
- Я позвоню тебе завтра.
- I'll call you tomorrow. - Promise?
Послушай, Рода, я позвоню тебе завтра спросить по поход, хорошо?
Look, Rhoda, I'll call you tomorrow about the hike, huh?
Я буду в Сан-Франциско, и я позвоню тебе завтра в три после обеда.
I'm gonna be in Frisco, and I'm gonna call you at three tomorrow.
Да, да, да, ладно, я позвоню тебе завтра.
Yes, yes, yes, all right. I'll phone tomorrow.
Я позвоню тебе завтра.
I'll phone you tomorrow.
Я позвоню тебе завтра?
Shall I call you tomorrow?
Я позвоню тебе завтра вечером. У тебя уже наверняка будет ночь.
I'll phone again tomorrow evening Tomorrow night, to you
Я позвоню тебе завтра.
Look, I'll call you tomorrow.
Я позвоню тебе завтра.
I'll call you tomorrow, okay?
Слушай, я позвоню тебе завтра и большое тебе спасибо за билеты.
Look I'll call you tomorrow on the house and, thank you so much for those tickets.
Я позвоню тебе завтра.
But I'll call tomorrow.
Я позвоню тебе завтра. Только я не знаю...
I'll call you tomorrow, I guess.
Я позвоню тебе завтра, ладно, Пола?
I'll call you tomorrow, OK, Paula?
Я позвоню тебе завтра, Ник, и без фокусов.
I'll call you tomorrow. No screwing around.
Я позвоню тебе завтра, обещаю.
I'll call you tomorrow, promise.
Я позвоню тебе завтра.
I'II call you tomorrow.
Я позвоню тебе завтра. Завтра?
- I'll call you tomorrow.
- Я позвоню тебе завтра, Люк. - Хорошо.
- Well, I'll call you tomorrow, Luke.
Я позвоню тебе завтра.
I guess I'll call you tomorrow.
Но я позвоню тебе завтра.
But I'm gonna call you tomorrow.
Я позвоню тебе завтра и мы это обсудим.
I'll call you tomorrow about the details.
И к тому же, после подобной истории, я вряд ли пропаду из вида, правда? Я позвоню тебе завтра вечером.
And besides, after a story like this, I'm hardly going to be invisible, am I?
Я позвоню тебе завтра до 9 утра, ладно?
Look I'll call you by nine o'clock tomorrow morning.
Я позвоню тебе завтра узнать, как ты.
I'll call you tomorrow and see how you are.
Завтра я позвоню тебе.
I'll call you tomorrow.
Я позвоню тебе завтра.
I'll call you tomorrow.
- Нет, я тебе позвоню завтра.
I'll call you tomorrow.
- Нет, я тебе позвоню завтра.
- No. I'll call you tomorrow.
Сообщу завтра. Я тебе позвоню.
I'll give you a call.
Давай я тебе позвоню завтра.
Nothing.
Я тебе завтра позвоню.
I'll call you tomorrow.
- Завтра я тебе позвоню.
- I'll call you tomorrow.
Можно я тебе завтра позвоню, или послезавтра?
Can I call you again tomorrow or the next day?
Можно хотя бы я тебе завтра позвоню?
Can I at least call you tomorrow?
Нет, я тебе завтра позвоню.
I'll call you tomorrow.
Я тебе позвоню завтра, а в понедельник вернусь свежей и здоровой, и в хорошем настроении.
Call you tomorrow. Monday I'll be back, fresh as a daisy.
Я тебе позвоню завтра.
I will call you tomorrow.
Я приду завтра. Я позвоню тебе, если позволишь.
I'll come back in the morning and I'll call you it you let me.
Завтра я тебе позвоню.
Give you a call tomorrow.
Я тебе завтра позвоню.
- Ah? Ok, I call you tomorrow.
Так я позвоню тебе завтра.
- I'll call you tomorrow.
Просто я увидела одного знакомого, так что - можешь не ждать меня, а завтра я тебе позвоню.
Only I've just seen someone I know, so why don't you get off, and I'll give you a buzz tomorrow?
Так, я завтра тебе позвоню.
So I will call you tomorrow.
Завтра я тебе позвоню.
- I'll give you a call tomorrow.
Я тебе позвоню завтра. Деб, спасибо.
MEL, I'LL CALL YOU TOMORROW ABOUT THAT THING?
Завтра я тебе позвоню.
I'll call you tomorrow.
Завтра вечером в шесть, я тебе позвоню.
Tomorrow night, six o'clock, I'll call you.
Завтра я позвоню тебе. Пока.
Talk to you tomorrow.
Я тебе завтра позвоню.
Call you tomorrow.
я позвоню завтра 62
я позвоню тебе 504
я позвоню тебе вечером 17
я позвоню тебе позже 220
я позвоню позже 72
я позвоню вам позже 17
я позвоню вам завтра 16
я позвоню вам 130
я позвоню маме 23
я позвоню 1077
я позвоню тебе 504
я позвоню тебе вечером 17
я позвоню тебе позже 220
я позвоню позже 72
я позвоню вам позже 17
я позвоню вам завтра 16
я позвоню вам 130
я позвоню маме 23
я позвоню 1077
я позвоню в 18
я позвоню тебе утром 20
я позвоню ему прямо сейчас 17
я позвоню ему 153
я позвоню в полицию 107
я позвоню ей 108
я позвоню в больницу 16
я позвоню кое 16
я позвоню им 52
позвоню тебе завтра 22
я позвоню тебе утром 20
я позвоню ему прямо сейчас 17
я позвоню ему 153
я позвоню в полицию 107
я позвоню ей 108
я позвоню в больницу 16
я позвоню кое 16
я позвоню им 52
позвоню тебе завтра 22