Я просто хочу помочь traducir inglés
251 traducción paralela
Я просто хочу помочь.
I want to help you.
- Я просто хочу помочь тебе, Брэд.
- I want to help you, Brad.
Я просто хочу помочь вам.
I only want to help you.
Не сердись. Я просто хочу помочь.
Don't be angry, I just want to help.
- Я просто хочу помочь, чем могу.
- I just want to help all I can.
Я просто хочу помочь! Отвали, черномазая тварь!
Get out of my way, you black bastard!
Нет, нет, я просто хочу помочь во всем разобраться.
No, no, I just wanna get this thing cleared up.
Я просто хочу помочь тебе.
Come here. I just would like to help you.
- Я просто хочу помочь.
- l just want to help.
Извините, Диана, я просто хочу помочь вам.
I'm sorry, I didn't mean anything by it.
Я просто хочу помочь тебе
I'm just here to help you.
Поэтому я и ловлю девушек на мостах, я просто хочу помочь им.
That's why I recruit on bridges. I like to help.
Я просто хочу помочь тебе.
I just wish I could help you.
Я просто хочу помочь.
I just want to help.
Я просто хочу помочь вам найти... лучший способ познать себя... и окружающих.
I merely want to help you find... the best way to look within yourselves... the best key to your particular lock.
Я просто хочу помочь.
I just want to help out.
Я просто хочу помочь
I just want to help
- Я просто хочу помочь, Джек.
- I'm trying to help, Jack.
Я просто хочу помочь.
I'm just trying to help here.
Я просто хочу помочь.
I'm just here to help.
Слушай, я просто хочу помочь, чем только могу.
Look, I just want to help in any way that I can.
Я просто хочу помочь сестре.
I am trying to save a sister.
- Я просто хочу помочь.
Do you get it?
Я просто хочу помочь.
I just wanna help.
Нет, я не коп. Я просто хочу помочь.
Oh. No, I'm not a cop, man. I just wanna help out.
Я просто хочу помочь.
No, I'm just trying to be Mr. Helpful.
Это могло прозвучать неприятно, но я просто хочу помочь тебе развиться.
Well, it may sound mean, but I'm just trying to help you evolve.
Что бы вы не запланировали для него, Я просто хочу помочь ему вернуть здоровье.
whatever it is you have planned for him, i would simply like to help maintain his health.
Я просто хочу помочь тебе расставить... знаешь, все эти вещи.
I just want to help you get all this stuff... you know, put away.
Я просто хочу помочь вам в вашем деле.
I just want to help you in your mission.
Разумеется, я пришел не просто так, мистер Терри, я хочу помочь с поимкой убийцы.
But of course I have a reason for my visit, Mr. Terry, I want to help to catch the murderer.
Пойми, я- - Я просто хочу тебе помочь.
Look, I... I just want to help you.
Мне от вас ничего не надо... Я просто хочу вам помочь... Кто о нас позаботится, если не мы сами о себе?
I don't want a thing but to help you... and if we don't help each other, there's nobody to help us.
Я хочу устроиться в наш овощной, но это, оказывается, не так просто. Базин обещал помочь.
I'm going to work at the vegetable store.
Я просто хочу тебе помочь.
- I was just trying to help. - I know you were helping me.
Я просто хочу, чтобы вы знали, что если я могу чем-то помочь...
I just want you to know that if there's anything I can do to help...
Я просто хочу сделать все, что в моих силах, чтобы помочь вам.
I just want to do what I can to help.
Я не просто хочу помочь ему, я хочу помочь другим дрейфующим островам.
I don't want to just help him, I want to help other islands out there adrift.
Понимаете, я всего лишь хочу помочь ему, но кажется, что просто нечем...
YOU KNOW, I WANT TO HELP HIM. ONLY, THERE DOESN'T SEEM TO BE ANY WAY.
Я не знаю. То есть, я... Я хочу помочь Винсу, я правда хочу, но я просто не могу...
I don't know. I mean, I... I want to help Vince, I really do, I'm just, I can't...
Я не настолько опекаю тебя, просто.. хочу помочь.
I'm not so much mothering, it's just... wanting to help.
Я просто хочу тебе помочь.
- I just want to help you.
Я просто хочу тебе помочь.
I just wanna help you.
Я не просто делаю свою работу. Я действительно хочу помочь
You might think I'm just here to do a job, but I do the job because I want to help.
И я знаю, что вы не доверяете мне, но я не виню вас, и я просто хочу сказать... я всего лишь пытался помочь Грейс, потому что она мне нравится.
And, look, I know you don't trust me, and I don't blame you, but I just wanna say that... I was just tryin'to help Grace out because I like her.
Просто я так хочу помочь Элеонор! И я это делала!
I just--I wanted to help Eleanor so badly, and I did.
Я просто хочу сказать Джексону, на клубном уровне, что Сыны Анархии, Редвуд Ориджинал всегда готовы тебе помочь.
I just want to say to Jackson, on a club level, the Sons of Anarchy, the Redwood Original, is here for you.
Я просто хочу тебе помочь. Сделай всё, как надо.
Glad I could help.
Я просто хочу знать, как тебе помочь?
I just want to know how I can help.
Я так много о тебе думала, и я просто.. очень хочу помочь тебе.
And I've been thinking about you a lot, and I just- - I really wanna help.
Потому что я хочу помочь, чтобы ты поправилась. - Я просто защищаю ее так же, как и ты бы защищала своего ребенка.
I'm just protecting her, like you would protect your baby.
я просто шучу 259
я просто 9892
я просто спросила 82
я просто говорю 1381
я просто спрашиваю 169
я просто пошутил 172
я просто спросил 155
я просто хотел 538
я просто хочу 1775
я просто хотела 399
я просто 9892
я просто спросила 82
я просто говорю 1381
я просто спрашиваю 169
я просто пошутил 172
я просто спросил 155
я просто хотел 538
я просто хочу 1775
я просто хотела 399
я просто сказал 248
я просто подумала 529
я просто хочу сказать 716
я просто хотела сказать 267
я просто не понимаю 478
я просто не могу 266
я просто не знаю 448
я просто хотел сказать 419
я просто думаю 620
я просто рад 207
я просто подумала 529
я просто хочу сказать 716
я просто хотела сказать 267
я просто не понимаю 478
я просто не могу 266
я просто не знаю 448
я просто хотел сказать 419
я просто думаю 620
я просто рад 207