English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Я ] / Я тебе не верю

Я тебе не верю traducir inglés

1,351 traducción paralela
Не знаю, Адам, но почему-то я тебе не верю.
Why don't you make me believe you, Adam.
Ты победил. Я тебе не верю.
You win.
- Знаешь, а ведь я тебе не верю.
You know, my confidence in you is very small.
Я тебе не верю.
I cannot fucking believe you, Micah.
Не-е-ет, я тебе не верю.
No, I don't believe you.
Я тебе не верю.
I don't believe you.
Нет, ты не преподавал химию, я тебе не верю!
You did not teach chemistry! I do not believe you!
я тебе не верю.
I don't believe you.
- Я тебе не верю.
- I don't believe you.
- Заткнись. Я тебе не верю.
I don't believe you.
Я не мог сказать тебе. Я тебе не верю! Ты лживый сукин сын!
You are a lying son of a bitch!
- Я тебе не верю!
- I don't believe you!
Я тебе не верю!
I don't believe you!
- Я тебе не верю.
- Don't believe you.
Я тебе не верю. - Серьезно.
- I don't think that I'llll believe you.
Я тебе не верю
I don't believe you.
Я тебе не верю.
I can't believe you.
Это прикольно, что ты это говоришь Но я тебе не верю.
That's funny how you keep saying that, but I just don't believe it.
- Наверное это потому, что я тебе не верю.
- I suppose it's that I don't believe you.
Я тебе не верю.
- I don't believe you.
Две недели. - Я не верю тебе.
- I don't believe you.
Враньё, я не верю, что тебе это приснилось.
Bollocks, I don't believe this was in your dream.
И я тебе пока не верю.
And why should I believe you anyway.
Если ты говоришь, что всё будет хорошо, я тебе верю, я знаю, что ты говоришь правду и не станешь мне лгать.
If you say everything's gonna be okay, I believe you. And I know you're telling the truth because you wouldn't lie to me.
Я тебе больше не верю.
I just don't trust you anymore.
Я все еще тебе не верю, разумеется.
I still don't believe you, of course.
Я тебе не верю.
Knott's Berry Farm, which I'm sure you're familiar with.
Я не верю тебе, Фрэнк, ясно?
I don't believe you, Frank, all right?
Нет, я не верю тебе.
No, I don't believe you.
Я не верю тебе!
I don't believe you!
Я тебе не верю
Is that your story?
Я не верю тому, что о тебе говорят.
I won't believe you are what they say.
- Почему я не верю тебе?
- Why don't I believe you?
Сэндвич и сок. - 12 шекелей. Я не верю тебе.
- sandwich and juice - 12 shekel - i don't beleive you its nice, excetly what my brother in law needs a kid to take care, coffee, tea, newpaper massage a couple frorm heaven you to
Я тебе больше не верю.
I don't believe you anymore.
Я не верю тебе, Френк.
I don't believe you, Frank.
Я не могу хранить секреты. Я тебе не верю.
I don't believe that.
Я не верю тебе.
I do not believe you.
Я не верю тебе.
I don't believe you.
Я не верю тебе, ясно?
I don't believe you.
Я не верю тебе.
- I don't believe you.
Нет, я не верю тебе.
NO, I DON'T BELIEVE YOU.
Я не верю тебе насчет Эрика, я не верю тебе вообще.
I DON'T BELIEVE YOU ABOUT ERIC, ABOUT ANYTHING.
Хорошая попытка. Но я всё равно тебе не верю.
That's a valiant effort, but it's not the truth.
Но я не верю тебе.
But I don't believe you.
Не буду считать, я тебе верю...
I'll count them, of course.
Я не ненавижу их. Я не верю тебе, Фатима.
I don't believe you, Fatima.
Не надо, я тебе верю.
You don't have to apologize. I believe you.
Я даже не определился, верю ли тебе.
Hell, I don't even know if I trust you.
Я не верю тебе.
No.No, I don't believe U.U.
Ладно, я понимаю. Ну, знаешь что, Джек? Не знаю, верю ли я тебе.
If he knew where he was, why was he still looking for him?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]