Я тебе обещаю traducir inglés
1,359 traducción paralela
Я тебе обещаю.
I promise you that.
Поверь, я тебе обещаю, что буду слоняться поблизости так долго, что увижу твои обрюзгшие, пропитанные джином сифилитические посмертные останки.
Trust me, darling, I promise to stick around long enough to identify your bloated, gin-soaked, syphilitic remains.
Я тебе обещаю.
I promise you.
Я Тебе Обещаю. И Знаешь, Что?
When you do, once you do, Dyl...
Если хоть закладка будет не на месте, я запру эту залу и ты в нее больше не попадешь, это я тебе обещаю.
If I find even a bookmark out of place, I'll lock this room up and you'll never see the inside of it again, that I can promise you.
Я тебе обещаю. Я почувствовала этот запах дерьма в своём управлении уже очень давно.
I been smelling something in this department.
Но одно я тебе обещаю :
But I can promise you this :
Они получат по заслугам, я тебе обещаю.
They're going to get exactly what's coming to them.
и это я тебе обещаю.
'cause I'll do it.
Я тебе обещаю.
I will deal with it.
- Я тебе обещаю, что еще вернусь.
- Return.
Тогда соберись. Я тебе обещаю, что все обойдется, если ты сделаешь, что я скажу.
I promise you, this will all pass if you do what I say.
Я тебе обещаю.
I PROMISE YOU.
Тед, я тебе обещаю, ничего не случится.
Ted, I promise you, nothing is gonna go wrong.
Тед, я отойду принести тебе меню но обещаю тебе, я вернусь
- Ted, I'm going to go get you a menu... but I promise you, I will come back.
И я обещаю тебе, никаких больше контактов.
And I promise, no more contact.
И я тебе обещаю, это всего то на пару дней.
So, two days?
И я обещаю тебе что больно не будет.
But I promise you it won't hurt.
Я обещаю тебе, в этот раз я никуда не денусь.
I promise you I won't go anywhere this time.
Я обещаю тебе, я не потрачу твое время в пустую, если это не так.
I promise you I wouldn't waste your time if it wasn't.
Обещаю, я не прикоснусь к тебе.
Promise I won't touch you.
Я обещаю тебе, что когда все это кончится, я испеку тебе пирог с красивой горкой слиФФок.
I tell you what, when this is all over, I'll make you some some pie with a nice dollop of Cool H-Whip.
Илай... я обещаю тебе,
Eli... I promise you,
Сдавайся, и я обещаю тебе быструю смерть.
Surrender, and I promise you will die quickly.
Обещаю, Ингрид, я верну тебе Эдди.
Listen to me, Ingrid. I swear to you I'll get him back.
Давай вот что сделаем, Если будешь хорошо играть в футбол, я обещаю тебе, Тато, Что помогу тебе с твоим пением.
Let's do it like this if u're good for soccer, Tato, I promise u I'll help u with the singing.
Я обещаю тебе...
I promise you...
Я обещаю тебе, ты будешь желать, чтобы он не выбирал тебя!
I promise you, you're going to wish... he hadn't.
Извини Я Помогу Тебе Вечером. Обещаю.
I'll help you unpack tonight, I promise.
Обещаю тебе, если мы найдем способ выбраться отсюда, я изменюсь, ладно?
And I promise you, if we figure out... a way to get out of this, I'm gonna change, OK?
Я тебе это обещаю.
I promise you that.
Я обещаю, что тебе не причинят вреда.
Come with me, I promise you no one will hurt you.
Просто едь и начни, я обещаю, что приеду и помогу тебе закончить, окей?
Just go and get started And I promise that i will come to help you to finish it up, okay?
Я тебе, сука, обещаю огненную землю!
I am talking scorched earth, motherfucker!
Слушай, я обещаю тебе, если попробуете бежать...
Listen to me, I promise you, if you're trying to run...
А я обещаю. Что сделаю все что в моих силах Чтоб помочь тебе найти, того кто убил твоего сына
And I promise I'll do whatever it takes to help you find the person that killed your son and the people behind the hit.
Обещаю тебе, я так и сделаю.
I promise you, I will do that.
Я обещаю тебе, что мы достанем эти деньги.
I promise to get the money.
- Я обещаю тебе, детка.
- I promise you, baby.
Я обещаю тебе. Мы это сделаем.
We'll make it, I promise.
Я обещаю тебе, безуспешно.
I promise you they'll fail.
Обещаю, однажды я буду готова отдаться тебе, ты будешь владеть мною вечно.
I promise you, once I'm ready to give myself to you, you will have me forever.
Если ты меня впустишь, я обещаю помочь тебе спасти бородатого неудачника.
If you let me in, I promise to help you save the bearded loser.
- Я завтра тебе верну, обещаю!
- I'll bring it back tomorrow.
- Я обещаю тебе...
I promise you...
Я обещаю тебе, Я никогда не оставлю тебя снова.
I promise you, I will never leave you again.
Слушай, я обещаю тебе я оставлю Степа и он перестанет судиться.
Listen, I promise you I will leave Step alone and he will drop the lawsuit.
Я люблю тебя... посмотри на меня... я сделаю всё возможное, чтобы вернуться к тебе... обещаю... прости меня, мне очень жаль... я хочу стать твоим мужем... ты слышала что я сказал?
Look at me. Look at me. I will do everything I can to get back here.
Сынок, я обещаю тебе это.
Son, I promise you this.
просто хотел сказать тебе, что зарядил мобильник, и я обещаю не надоедать снова.
Hey, Zehava, it's... I just wanted to tell you I have replaced the cell and I promise not to bother you again.
Белла я бы не когда этого не сделал я не причиню тебе боль я обещаю и не подведу можешь мне верить
But, Bella, I would never ever do that. I won't ever hurt you. I promise. I won't let you down.
я тебе нравлюсь 228
я тебе не верю 655
я тебе завидую 90
я тебе не нравлюсь 123
я тебе верю 534
я тебе покажу 485
я тебе перезвоню 613
я тебе позвоню 406
я тебе доверяю 180
я тебе говорю 516
я тебе не верю 655
я тебе завидую 90
я тебе не нравлюсь 123
я тебе верю 534
я тебе покажу 485
я тебе перезвоню 613
я тебе позвоню 406
я тебе доверяю 180
я тебе говорю 516
я тебе не приятель 16
я тебе сообщу 70
я тебе не доверяю 80
я тебе клянусь 71
я тебе говорила 316
я тебе 134
я тебе сказала 80
я тебе нужен 101
я тебе не враг 70
я тебе сказал 116
я тебе сообщу 70
я тебе не доверяю 80
я тебе клянусь 71
я тебе говорила 316
я тебе 134
я тебе сказала 80
я тебе нужен 101
я тебе не враг 70
я тебе сказал 116
я тебе объясню 70
я тебе не скажу 67
я тебе не позволю 105
я тебе что 127
я тебе расскажу 115
я тебе помогу 525
я тебе скажу 389
я тебе говорил 446
я тебе уже говорил 109
я тебе кое 414
я тебе не скажу 67
я тебе не позволю 105
я тебе что 127
я тебе расскажу 115
я тебе помогу 525
я тебе скажу 389
я тебе говорил 446
я тебе уже говорил 109
я тебе кое 414