English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Я ] / Я тебе не нравлюсь

Я тебе не нравлюсь traducir inglés

469 traducción paralela
Скажи мне, я тебе не нравлюсь?
- Tell me, do you dislike me?
Что я тебе не нравлюсь?
That you don't like me?
Даже если я тебе не нравлюсь, не мог бы ты побыть со мной еще чуть-чуть? Пожалуйста.
Even if you don't like me, would you please hold onto me just for a moment longer?
Я тебе не нравлюсь.
I do not please you.
Зачем же ты пошёл за мной, если я тебе не нравлюсь?
Why have you come with me, if I do not please you?
- Я тебе не нравлюсь?
- Do you dislike me?
Мне кажется, я тебе не нравлюсь.
I feel you don't like me.
Если я тебе не нравлюсь можешь забрать меня.
If you don't like you can come catching me.
Или я тебе не нравлюсь?
Don't you like me?
Что, я тебе не нравлюсь?
You don't like me?
Что, сегодня я тебе не нравлюсь?
Don't you Iike me as much today?
Что, мой хороший, разве я тебе не нравлюсь?
Come on, dude, I'm not pleasing you?
Я тебе не нравлюсь?
Don't like my face?
Я тебе не нравлюсь?
Don't you like me?
Если я тебе не нравлюсь, скажи.
If you don't like me, you can just say so.
Я тебе не нравлюсь?
You don't like me?
А если я тебе не нравлюсь, можешь пойти куда-нибудь в другое место. Ну?
If you don't like me you can go someplace else.
Скажи мне, что я тебе не нравлюсь. Скажи.
Tell me you don`t like the way I look.
Я тебе не нравлюсь?
You don't like me, do you?
Просто я тебе не нравлюсь.
You don't like me.
– Я тебе не нравлюсь?
– Don't you like me?
Я тебе не нравлюсь?
Don't you like me? Don't you?
Нет... - Я тебе не нравлюсь. Тебе не нравятся комические трюки.
- You don't like comedies, you don't like to laugh.
- Значит, я тебе не нравлюсь?
You don't like me.
Разве я тебе не нравлюсь?
Don't you Iike me?
Почему я тебе не нравлюсь?
Why don't you like me?
Поэтому ты притворился, что я не нравлюсь тебе.
That's why you were pretending not to like me. That makes sense.
Я чувствую себя несчастной, потому что больше тебе не нравлюсь.
It's just that I'm miserable because you don't like me anymore.
Я тебе больше не нравлюсь.
You don't like me anymore.
Я не нравлюсь тебе.
You don't like me.
Я больше не нравлюсь тебе?
Seems I've lost some of my charm.
- Почему я тебе больше не нравлюсь?
- Why don't you like me anymore?
Я знаю, что не нравлюсь тебе, но за кого ты меня принимаешь?
Honestly, I know you don't like me, but what kind of a man do you think I am?
- Я тебе больше не нравлюсь, да?
- Still angry?
- Значит, я тебе тоже сильно не нравлюсь? - - Ты?
Not quite yet.
- Никогда. Но при этом, я тебе нравлюсь, не так ли?
However, you like me, don't you?
- Я тебе такой не нравлюсь?
- Don't you like me like this?
- Я даже не знаю, нравлюсь ли тебе.
- I don't even know if I like you.
Я вижу, Ян. Я не нравлюсь тебе.
I see, Jan. You don't Like me.
Я тебе совсем не нравлюсь?
Don't you like me just a little?
Я не очень тебе нравлюсь, правда?
You don't like me very much, do you?
- Лила, я не рассчитываю, что нравлюсь тебе.
Leela, I don't expect you to like me.
- Я тебе больше не нравлюсь? - Нет. Дело в том...
Before making love to you you have to make a confession..
Если я не нравлюсь тебе, я не хочу тебя видеть.
- If you don't like me, I don't want to see you.
Разве я тебе не нравлюсь?
Don't you like me?
Теперь я тебе не так нравлюсь?
Don't you Iike me so much now?
Я не нравлюсь тебе, не так ли?
You don't like me, do you?
- Я тебе больше не нравлюсь?
Don't you like me anymore?
Я тебе больше не нравлюсь?
Don't you like me at all anymore?
Не говори ты... Что нравлюсь я тебе, если ты не врёшь
No need to say you like me, if it's really true
Может, выйдешь и скажешь, что тебе не нравлюсь я?
Why don't you come out and say you don't like me?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]