English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Я ] / Я убираюсь отсюда

Я убираюсь отсюда traducir inglés

46 traducción paralela
Я убираюсь отсюда.
I'm getting the hell out.
- Я убираюсь отсюда к чертовой матери!
I'm getting out of here for good.
Я убираюсь отсюда.
I'm getting out of here.
Я убираюсь отсюда.
Well, I'm clearing out.
Ну, я убираюсь отсюда.
Well, I'm clearing out.
Я убираюсь отсюда.
I gotta get out of here.
Что я убираюсь отсюда к черту.
- I am getting the hell out of here.
Я убираюсь отсюда так быстро, как смогу.
I'm getting out of here as fast as I can.
Я убираюсь отсюда!
Get out here now!
Я убираюсь отсюда.
I'm clearing out of here.
- А потом я убираюсь отсюда.
- And then I'm outta here!
Я убираюсь отсюда.
I'm out of here.
Я убираюсь отсюда.
I'm out ofhere.
Я убираюсь отсюда!
I'm getting out of here!
Хорошо.Я убираюсь отсюда.
Wait a minute. I'm making lunch for everyone.
Эй, народ. Я убираюсь отсюда.
All right then, everybody, I'm out of here!
А сейчас я убираюсь отсюда как можно дальше!
I'll get the glue. To eat? No!
Я убираюсь отсюда.
I'm blown away.
Я убираюсь отсюда к чертям.
I'm getting the hell out of here.
Еще неделя и я убираюсь отсюда, а вы все еще в старшей школе.
Another week and I am out of here and the rest of you are still in high school.
Я скажу вам что. Я убираюсь отсюда.
I'll tell you what.
Через пять секунд, я убираюсь отсюда
In five seconds, I'm out of here.
Ну, уж нет, не фига, я убираюсь отсюда я валю отсюда и тебе советую.
Put your bags down. No fucking way, man. I'm getting out of here and you should do the same thing.
Всё, я убираюсь отсюда.
All right, I'm getting out of here.
Я убираюсь отсюда к чертям.
Get me the fuck out of here.
Я убираюсь отсюда. "
Okay. I'm outta here! "
Ни за что. Я убираюсь отсюда.
I'm getting out of here.
— Я убираюсь отсюда.
- I got to get out of here.
- я убираюсь отсюда.
- I'm out of here.
Теперь я убираюсь отсюда как можно дальше.
Now I'm getting as far from here as possible.
- Я убираюсь отсюда.
I'm getting out of here!
Папочка, я люблю вас как блинчики, но я убираюсь к черту отсюда.
Daddy, I love you like pancakes, but I'm getting the hell out of here.
Не знаю, кто ты такая, но я отсюда убираюсь.
I don't know what you are, but I want out.
Я, к чертям, убираюсь отсюда.
I'm getting the hell out of here.
Я завязал с этой аферой и убираюсь отсюда.
I'm done with this con and I'm out of here.
Я забираю деньги и убираюсь отсюда.
I just want my money and get the hell out of here.
 Я вообще-то убираюсь отсюда
I'm actually out of here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]