English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Я ] / Я врач

Я врач traducir español

1,687 traducción paralela
Мисс Адель пробудила меня, думая, что я врач.
Miss Adela me desperto en la creencia de que yo era un medico.
- Мистер Хейр, я врач.
- Sr. Hare, soy médico.
Я врач.
Soy médico.
Я врач девушки вашего сына.
Soy el doctor de la novia de su hijo.
Я врач. я должна помогать людям.
Soy un Doctor. Deberia estar ayudando a la gente.
Под этим ты подразумеваешь, что ты бы хотел, чтобы Кейт встречалась с тобой, да? Возможно я врач, которому нужно зарабатывать на жизнь уроками йоги.
Quieres decir verte de la forma que te gustaría que Cate te viese, ¿ verdad? Puede que sea una terapeuta que necesita completar su sueldo con yoga.
Я врач-психиатр, которого кажется моя жена уже забыла.
Soy un psiquiatra, que mi esposa parece olvidar.
Я врач, который лечил вас, когда вас только нашли.
Soy el primer médico que te atendió cuando llegaste.
- Я врач Вильгельмины Слейтер, и я не могу позволить загружать ее работой.
Soy el médico de Wilhelmina Slater, Y no puedo dejar que le traigáis más trabajo.
- Но я врач. Я всё это уже слышал.
- Soy médico, he oído casi de todo.
- Я - врач?
- ¿ Si soy médico? - Sí.
Я очень хочу, чтобы вы поехали с ним, как его врач и его друг.
- Deseo mucho que le acompañe... Es un poco difícil...
В смысле, врач сказал, это из-за психологии, но... Я не смогла дать Алфи другого ребенка, а он так желал сына.
El médico dijo que era psicológico, pero no pude darle otro niño a Alfie y soñaba con un niño.
Мне нужен врач! По-моему, я повредил спину.
¡ Tengo que ver a un médico!
Ни один врач не мог сказать ей, почему я такой.
Ningún médico pudo explicarle la causa de mi enfermedad.
Я не врач, но я уверен в том, что можно вернуть телу прежнюю форму, тело может излечиться само.
No soy un doctor, Pero usted puede poner a su cuerpo en forma para poder curarse a si mismo.
Врач сказал, я спал так крепко, что ни капли не напрягся.
Sí, el médico dijo que dormía tan profundamente que no me tensioné.
Я принимал лекарства, которые прописал мне мой врач...
Estaba tomando una medicina que me recetaron...
Я – врач.
Soy un médico.
Как врач, я должна придерживаться конфиденциальности.
Como doctora, estoy atada a la confidencialidad.
Я свое отыграл, мне нужен врач!
Estoy agotado, necesito un médico.
Я ее Лечащий Врач, но, скорее друг для нее, чем Врач. Элла Рансом.
Soy su médica de cabecera, pero sobre todo una amiga.
Я не великий врач, а лишь сельский доктор, но я чувствую, что надвигатся серьезная болезнь.
Sólo soy un médico rural pero puedo darme cuenta... de estas cosas
Я всего лишь врач.
Soy sólo un doctor.
Вообще-то я тоже врач.
De hecho, también soy doctor.
Врач говорит, что через неделю я окончательно поправлюсь
Mi médico dice que debería estar caminando en una semana.
Я что тебе, доктор Ангел, женщина-врач?
- ¿ Quién crees que soy? ¿ Doctor en medicina celestial?
Я бы сказал, что далеко, далеко отсюда - врач может сделать больше добрых дел.
Digo muy muy lejos es donde un doctor podría hacer el bien mayor.
Я думала, что это болят уши, но мой врач сказал : "уши чистые".
El médico examinó mis oídos, no era una otitis.
Если вам нужен врач, то я к вашим услугам.
Si necesitáis un médico, estoy aquí.
Я ваш врач, сержант.
Soy tu Doctor, Sargento.
Как я уже сказал, я не врач.
- Como dije, no soy médico.
Нет, я твой врач, и я не скажу никому ничего о нашем разговоре.
No, yo soy... yo soy tu doctora, por lo que no puedo decirle a nadie nada de lo que hemos estado hablando.
Я их семейный врач.
Soy el doctor de la familia.
Я - лечащий врач. Ты - ординатор.
- soy un asistente, tu eres un residente
Но, как твой врач, Майя, раз уж ты занималась сексом и раз уж ты беременна...
Pero... Como su doctor, maya, Desde que has tenido sexo.
Я - врач.
Soy médico.
Врач сказал, что схватки можно считать слабыми, если я могу во время них говорить.
El doctor dijo que se considera que es una contraccion menor siempre y cuando pueda seguir hablando.
Я не врач.
Yo no soy médico.
- Я хороший врач.
- Soy un buen médico.
Я поговорил с доктором Грэмом в Каунти, он сказал, что займётся этим. Думаете, он хороший врач?
Hablé con el Dr. Graham, del condado, y me dijo que podía tomar el control.
Моя пациентка - тоже чья-то жена, и я - ее врач...
Mi paciente, también es la esposa de alguien, y soy su médico y...
Врач сказал... Я больше никогда не смогу иметь детей.. Понимаете...
El Doctor dijo... que yo nunca podría tener otro hijo... "Es el plan de dios".
За это я бесконечно благодарен, но теперь, когда я являюсь частью этого, у нее будет новый врач,
Bueno, por eso, estoy eternamente agradecido, pero ahora que soy parte de esto, ella tiene un nuevo médico,
Я бы попросил уважать мои желания. Вы же врач.
Me gustaría que respetaras mis deseos, eres un médico.
- Я не Ваш врач.
- No soy tu médico.
Хотя, возможно, она плохой врач, потому что она не согласна с курсом лечения, который я считаю верным. Но.. я глупая?
Aunque yo creo que ella podría ser un mal médico porque no estaba de acuerdo con el tratamiento médico que yo considero correcto.
Я детский врач.
Soy médico de bebés.
Я детский врач, потому что лажу с детьми.
Soy una médico de bebés porque soy buena con los bebés.
Мне не нужен врач, чтобы понять, что я слепну.
No me hace falta para saber que me estoy quedando ciega.
У меня был назначен врач, так что я просто принесла их с собой.
Así que los traía conmigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]