Врач говорит traducir español
161 traducción paralela
Пульс в норме, но врач говорит, опасность еще не миновала.
- Mi pulso se ha normalizado. Pero no estoy del todo recuperado.
Врач говорит, что все начнется не раньше, чем через неделю.
Sí, el médico dice que aún queda una semana.
Врач говорит, что ему надо отдохнуть пару недель.
Sólo necesita - descansar.
Врач говорит, что всё обошлось.
El médico dice que está bien.
Врач говорит, что я как новенький.
El doctor dice que estoy como nuevo.
- Мой врач говорит, велосипед вреден.
Mi médico dice que las bicicletas hacen daño.
Врач говорит, у меня отличные кости.
El médico dice que tengo unos huesos estupendos.
- Врач говорит, что я должна помнить... - О своих биологических часах...
Es la hora según mi reloj biológico...
- Врач говорит, что мой вес в норме.
- Mi médico dice que peso Io justo.
Кстати, мой врач говорит, что мне это только на пользу.
Mi médico dice que es mejor para mí, de todos modos.
Да, но мой врач говорит что это очень вредно для моего желудка.
Sí, pero mi médico dice que es muy malo para el estómago.
Мой врач говорит, что я...
Bueno...
Мой врач говорит черт бы побрал, я не боюсь этого, я боюсь огорчить других.
Mi especialista me dice... ¡ Caray, no me da miedo, sólo tengo miedo de dar un disgusto a los demás! .
Врач говорит, что у меня будет реже идти кровь носом, если я не буду все время ковырять в носу.
El médico dice que sangraré menos por la nariz si paro de hurgármela con el dedo.
Врач говорит - осталось максимум пару часов
Los médicos dicen que es cuestión de horas.
Врач говорит ему : "Арманд вам осталось жить 3 минуты." Тот отвечает : " Ужасная новость.
El médico dice, "Armand solo te quedan 3 minutos de vida." Y él dice, "¡ Qué malo!"
Врач говорит, что это депрессия.
El doctor dijo que eso es lo que era.
Врач говорит, неделя. Может быть, две.
El médico le da una semana, tal vez dos.
Наш Главный Врач говорит, что они резко снижают риск подростковой беременности и СПИДа!
Reducen el riesgo de SIDA y embarazo en los adolescentes.
Врач говорит, что дыхательные пути были перекрыты довольно долго, так что мог пострадать мозг.
El médico dice que no le bloqueó el aire como para causar daño cerebral.
Этот врач говорит, моя сперма бесплодна.
Un médico que dice que mi esperma no vale.
Мой врач говорит, это такая форма меланхолии,..
Mi médico dice que es una forma de melancolía.
Врач говорит больному : " У меня две новости, хорошая и плохая.
Un doctor le dice a su paciente : "Tengo buenas y malas noticias"
Представляете, врач говорит, это самое то для артрита.
El doctor dice que es bueno para la artritis.
Мой врач говорит, что это генетическая изменчивость, вроде для эволюции.
Mi doctor dice que es una variación genética, algo de la evolución.
Ая, врач говорит, что хоть сейчас... тебе намного лучше, тебе следует поостеречься, чтобы не подхватить простуду.
Aya la doctora dice que aunque estas mucho mejor ahora, tienes que tener cuidado si tienes una fiebre.
Врач говорит они не могут остановить мой рак от распространения.
Los médicos dicen... que no pueden detener la propagación de mi cáncer.
А когда признанный врач говорит : "Вот, примите", – тем более.
Y cuando un médico con licencia para ejercer les da algo, lo van a tomar.
Врач говорит, Уильяму может стать легче, если приложить тряпку на лоб и говорить с ним.
El médico dice que un paño en la frente puede aliviar a William y también que se le hable.
И вообще, врач говорит, это всё временно, пока его нейротрансмиттеры не перестроятся, или какая-то такая херня.
Además, el médico dice que es temporal hasta que sus neurotransmisores se reordenen, o no sé qué.
Врач говорит, что он не видел, чтобы кто-то в 60 так сохранился.
El doctor dice que nunca ha visto un sesentón así.
Врач говорит, что мне нельзя есть клубнику. Ты же не скажешь маме?
Pero el pediatra dice que no debo comerla, ¿ no te lo dijo mi madre?
Врач говорит, что ты поправишься, если будешь хорошо питаться.
El doctor dijo que te recuperarás si comes bien.
Врач говорит,
La doctora dice :
Врач говорит, что тебе нужно расслабляться, и я знаю что для этого нужно.
Bueno, el doctor dice que necesitas relajarte, y yo sé exactamente como hacerlo...
– Мой врач говорит, что деревенский воздух мне полезен.
"Mi médico me dijo que el aíre de la campiña me sentaría bien".
Мама говорит, всегда кажется, что врач никогда не придёт.
Mamá dice que siempre parece que el médico no llega.
Меня здесь нет. Я вроде бы тяжело болен - так мне говорит мой врач.
Mi médico parece opinar que estoy bastante enfermo.
Врач, который говорит, что он врач, но не принимает пациентов...
Un doctor que se dice doctor, pero que no atiende pacientes.
Мой врач всегда говорит о нервах и о том, чтобы выписать лекарства.
Mi médico siempre está hablando sobre nervios y prescribiendo pastillas.
Но, возможно, Ваш врач не говорит Вам всей правды.
Tal vez su médico no le ha dicho la verdad.
Что говорит врач?
¿ Qué dice el médico?
Врач никогда не говорит, " Ну, ваше состояние не так плохо, как мы думали.
El doctor no dice, " Su enfermedad no es tan grave como creíamos.
Мой врач, к которому я хожу уже много лет, говорит что в 50-60-ти процентах таких случаев медикаменты помогают.
Mi doctor, un psiquiatra con el que iba todo el tiempo dice que en un 50 ó 60 de los casos una pastilla ayuda mucho.
Вы слышите, что говорит врач?
Quizás en algún hospital.
- А врач что говорит?
¿ Qué dice el terapeuta?
Врач запретил мне боксировать, говорит, у меня с головой не в порядке.
El médico me prohibió volver a boxear. Dice que tengo algo en la cabeza.
Врач не говорит.
El doctor no lo ha dicho.
Он говорит, что любой практикующий врач увидел бы её состояние, если бы толком поговорил с ней
Dice que cualquier médico de familia hubiera visto que está enferma si se hubieran molestado lo más mínimo.
Меня не волнует, что говорит врач.
No me importa lo que diga el doctor.
Мой врач, говорит мне, что у меня легкие, как у профессионального атлета.
Mi doctor dice que tengo los pulmones de un atleta profesional.
говорить 346
говорить можешь 22
говорите тише 38
говорится 80
говорите громче 59
говорить буду я 103
говорит 3105
говорить с тобой 19
говорит мне 51
говорить правду 46
говорить можешь 22
говорите тише 38
говорится 80
говорите громче 59
говорить буду я 103
говорит 3105
говорить с тобой 19
говорит мне 51
говорить правду 46
говорите потише 26
говорит по 375
говорить о том 19
говорите 2141
говорить об этом 30
говорите прямо 23
говорите правду 31
говорите по 78
говорит человек 25
говорите со мной 40
говорит по 375
говорить о том 19
говорите 2141
говорить об этом 30
говорите прямо 23
говорите правду 31
говорите по 78
говорит человек 25
говорите со мной 40