English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ M ] / M

M traducir español

11,308 traducción paralela
Я знаю, что вёл себя по-дурацки после прыжка с 70-метрового трамплина.
También sé que celebré demasiado tras mi salto de 70 m el otro día.
Поэтому я решил участвовать в прыжках с 90-метрового трамплина.
Y por eso he decidido competir en los 90 m.
Я знаю, что изначально собирался прыгать только с 70-метрового.
Sé que mi intención era solamente competir en los 70 m.
Ты понимаешь, что курение намного опаснее прыжков с 90-метровки?
¿ Sabes que fumar es mucho más peligroso que saltar los 90 m?
Олимпийский трамплин 90 м
SALTO OLÍMPICO DE 90 m
Совершив прыжок с 70 метров, он квалифицировался для 90-метрового, и это должно быть потрясающе. Мне сообщают, что он ещё не прыгал с такого трамплина.
Por el hecho de haber saltado los 70 metros Edwards calificó para los 90 m, lo cual será todo un espectáculo pues me informan que jamás ha saltado los 90 m.
М...
M... I...
Сегодня в 16 : 32 мы успешно пленили сущность 3-го класса.
Hoy a las 4 : 32p. m. Atrapamos a un clase 3. Un vapor.
Раз уж придется слушать всех пьяных уродов, которые вываливаются отсюда в 5 утра, я хотя бы воспользуюсь бесплатным Интернетом.
Si debo oír a idiotas borrachos que se van a las 5 : 00 a.m., voy a usar tu Internet gratuito.
Черт, до школы меньше 500 метров, так что вы...
Diablos. Estamos a menos de 500 m de una escuela, tal vez deba...
Сейчас 6.00.
Son las 6 : 00 a. m.
В 9.00.
9 : 00 a. m.
Мои часы показывают 14-00.
Mi reloj dice que son las 2 p.m.
Я, конечно, сильно устал, но чтобы спать до двух дня?
¿ Cómo dormimos hasta las 2 p.m.?
А то, что все проспали до двух?
Y ¿ dormir hasta las 2 p.m.?
- Я поставила будильник на семь, но там сплошная темень.
Puse la alarma a las 7 a.m., pero aún está oscuro.
Восьмая и Вашингтон 16 : 00.
Ve a las 4 p.m. en la 8 con Washington.
- Вас понял. 65 км от побережья Луизана
66 KM AL SURESTE DE LA COSTA DE LUISIANA FLOTANDO LIBRE A 1.600 M SOBRE EL LECHO DEL GOLFO
Поставь будильник на 8 утра.
Programa tu alarma para las 8 : 00 a. m.
- "Z.M. и J.H."
"Z.M. y J.H."
А как много с инициалами "Z.M."?
- 3. ¿ Cuántas con Z.M.?
Кто угодно из них может быть этим "Z.M.", который потерял кольцо.
Cualquiera de ellas podría ser la tal Z.M. que perdió el anillo.
Вчера, в шесть часов вечера, вы были казнены и официально вы мертвы.
A las 6 p.m. de ayer, fuiste ejecutado... y declarado muerto.
МБ, ты аналитик в министерстве финансов.
M.B., eres analista del Tesoro.
Именно это произошло вчера в 13 : 07 по североамериканскому восточному времени.
Y eso fue justo lo que pasó ayer a la 1 : 07 p.m. hora de Nueva York.
Как оказалось, Уолт Кемби сейчас высоко в небе, но для нас на земле остался кое-кто посимпатичнее.
Resulta que Walt Camby está a 10.670 m de altura pero nos dejó a alguien mucho más bonito.
В 20 метрах от меня - бомба, а вы мне втираете о деликатности!
¡ Estoy a 25 m de una bomba! ¡ No me hables de cosas delicadas!
Тогда о чем вы с ним спорили сегодня утром в 8.02 по местному времени?
¿ Qué estaban discutiendo hoy a las 8 : 02 a. m., hora local?
Время 3.58 дня.
Falleció a las 3 : 58 p. m.
В 7 утра.
A las 7 a. m.
- В 7 часов.
- 7 a. m.
В 21 час.
En el Hotel Odyssey. 9 p. m.
Венесуэла - ПРЯМОЙ ЭФИР - 2.12
Venezuela EN VIVO 2 : 12 a.m. Tiempo del Este
Мы глубоко под землей, все выходы запечатаны.
Estamos 800 m. bajo tierra en una instalación sellada.
ѕриближаемс € к јльтамиду. ѕланета класса "ћ".
Acercándonos a Altamid, un planeta clase M.
Ты там на букву "М".
Te tiene anotado en la "M".
Для тех, кто не пришел, и корешей, которых закрыли
M.D. lo tiene resuelto'
БОЛЬШОЙ БОСС
Así es, M.D. Sí. No sé si me quedaré bien cuando lo compro por Internet.
Мишель, ты взяла пакеты для мусора, салфетки для малышей, гель для душа.
Tal vez sea "J-Y-M".
Увидимся в 3 : 00. Там в главном здании.
Nos vemos a las 3 : 00 p.m. Allá en el edificio principal.
У меня встреча с ним на 3 : 00.
Tengo una reunión con él a las 3 : 00 p.m.
Нет, Брэд, мы должны подождать, пока Я поговорю с Карим Аль-Ахмад в 3 : 00.
No, Brad, debemos de esperar, hasta que... hable con Karim Al-Ahmad a las 3 : 00 p.m.
У меня встреча в 3 : 00 поговорить с Карим Аль-Ахмад.
Tengo una cita a las 3 : 00 p.m... para hablar con el señor Karim Al-Ahmad.
Натали Фридман. Ф-Р-Я-Е-Д-М-А-Н.
Soy Natalie Friedman, F-R-I-E-D-M-A-N.
Пока иудеи молят своего единого бога Яхве о прибытии таинственного спасителя, их духовные вожди в Синедрионе стараются поддерживать непрочный мир.
Los judíos le oran a su Dios, Yahveh, para que llegue su mesías... m ¡ entras sus líderes, el Sanedrín, tratan de mantener una paz insegura.
Мы предлагаем это похорон состоится в этот четверг, 9-го,
WHITEHALL 70 OFICINAS DEL GABINETE Lo que estamos proponiendo... COMITÉ DE SEGURIDAD es que el funeral se lleve a cabo el jueves 9... a las 4 p. m. en St.
В 8 : 00 вечера, это по всему интернету.
Estará a las 8 p. m. en Internet.
ЦЕЛЬ ПОЛУЧЕНА РАССТОЯНИЕ 1.13 МЕТРОВ
OBJETIVO UBICADO DISTANCIA 1,13 m
Вернёмся к 9 вечера
Volveremos a las 9 p.m.
К 18 : 00?
¿ 6 p. m.?
Стейси!
COMIDA COMPLETA M.R.E. ( LISTA PARA COMER ) 12 RACIONES ¡ Stacey!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]