Американцы traducir español
1,771 traducción paralela
Это как раз та претенциозная чушь, которую американцы всегда говорят француженкам, чтобы переспать с ними.
Eso que estás diciendo es la misma basura pretenciosa que dicen los americanos cuando quieren acostarse con una muchacha francesa.
Мы американцы.
Somos americanos.
Американцы.
- Americanos.
Американцы быри очень добры к нам посре бомбежки и подарири нам это фото
Los americanos fueron tan amables de darnosla el día siguiente del bombardeo.
Я не думаю, что люди сейчас гордятся тем, что они американцы.
Creo que la gente ya no está orgullosa de ser estadounidense.
Нет, тогда они бы назывались коренные американцы, Мисс Экзамен на гражданство.
No, se les llamaría nativos americanos, Srta. prueba de ciudadanía.
Храбрые американцы приехали со всех Соединенных Штатов, высказывались в мегафон у главного зала конференции, пока торговцы мировой властью плели заговор внутри.
Valientes estadounidenses vinieron de todos los EEUU y gritaron a la sala de conferencias mientras los poderosos del mundo se escondian en el interior
Информированные американцы протестовали против частной Федеральной резервной системы возле всех её 38 региональных офисов.
Informados norteamericanos protestaron contra el sistema Privado de la Reserva Federal en todas las 38 de sus oficinas regionales de gobierno.
В этом новом столетии, как американцы, так и европейцы должны будут делать больше, не меньше.
En este nuevo siglo, los americanos y los europeos por igual serán requeridos para hacer más, no menos.
Президент Обама и глава его администрации Рэм Эммануель неоднократно заявляли ( это задокументировано ), что все американцы в возрасте до 64 лет будут насильственно призываться на государственную службу.
Presidente Obama y su Jefe de Estado Mayor Rahm Emmanuel han declarado en repetidas ocasiones en camara que todos los estadounidenses por debajo de la edad de 64 años serán reclutados a la fuerza federal de servicio.
Все молодые американцы в возрасте от 18 до 24 будут призываться в военизированные внутренние войска.
Todos los jóvenes estadounidenses entre las edades de 18 y 24 Serán reclutados en una fuerza paramilitar de seguridad nacional.
Англичане? Американцы?
¿ Británico o americano?
Мы американцы. А ты кто?
Somos americano. ¿ Y tú?
На прошлой неделе американцы высадились в Нормандии и я не перестаю думать об этом рядовом Цоллере.
Conforme pasan las semanas... y con los americanos en la playa... Me encuentro pensando más y más en este soldado, Zoller.
Вы американцы говорите на другом языке кроме английского?
¿ Pueden ustedes, americanos, hablar otro idioma que no sea inglés?
Не все американцы ковбои.
No todos los americanos son vaqueros.
Уважаемые американцы... Спасибо, что Вы - со мной в этот вечер.
Mis queridos compatriotas, gracias por compartir conmigo este momento de esta noche.
Ладно, это немного странно, но, оказывается, в будущем все американцы.
Algo un poco raro, pero parece que en el futuro todos son Americanos.
Мне совсем не хочется сейчас уезжать из Мадрида, но американцы платят кучу денег, которые нам сейчас нужны.
No me apetece nada irme a localizar fuera de Madrid, pero los americanos me pagan un dineral y necesitamos el dinero.
Американцы думают иначе, но они ошибаются.
Los americanos piensan lo contrario, pero se equivocan.
"Своя шкура важнее", - так вы, американцы, говорите?
¿ No es lo que dicen los estadounidenses? Zoran...
Между нами говоря, это не мы, это всё американцы.
Entre usted y yo, los preocupados eran los americanos.
По его примеру многие американцы поехали в У илхемину и по соседству, чтобы помочь в восстановлении разрушенных городов.
Al verlo como una inspiración hoy muchos estadounidenses han acudido a Wilhemina y a sus alrededores para ayudar a reconstruir las zonas destruidas.
И пока наша армия находится в Ираке, восстановление этих городов взяли на себя рядовые американцы.
Mientras el ejército está ocupado en Irak la reconstrucción de estas zonas está en manos de ciudadanos comunes.
Пришло время работать, ленивые американцы.
Es tiempo de trabajar, Americanos perezosos.
Я думаю, что американцы очень дружелюбны.
Yo creo que los americanos son muy amigables.
Когда это американцы лезли в Мексику?
No he oído de un estadounidense metiéndose a México.
Американцы пользовались немецкими клинками.
Muchas de las espadas americanas se forjan en Alemania.
Полагаю, он перестраховывался с твоим, так называемым, расследованием, или ему просто не нравились Афро-Американцы.
Ha seguido el llamado de su encuesta. Nunca me gustó Afro-americanos de la personalidad.
Какие-то американцы.
Algunos americanos. Eso es todo lo que sé.
Зачем здесь были эти американцы? А-а!
¿ Por qué trabajas para el equipo americano?
Что тебе рассказали американцы?
¿ Que te dijeron los americanos?
Американцы очень подозрительные.
Los americanos están muy atentos.
- помимо китайцев, британцы, американцы и французы, Как Вы это объясните?
Además de Chinos hay Británicos, Americanos, y Franceses, cuál es la explicación?
- Я говорила тебе, Американцы..
- Basta, te dije. Los americanos...
Дорогие американцы и друзья из зарубежья, сегодня утром я обращаюсь к вам с тяжелым сердцем.
Conciudadanos americanos y amigos del extranjero, me dirijo a ustedes esta mañana con el corazón afligido.
Американцы - не идиоты, Фархад.
Los americanos no son estúpidos, Farhad.
Американцы не остаются лежать.
Los americanos no se dejan abatir.
Американцы удерживают Хассана или нет?
¿ Van a entregar los americanos a Hassan, o no?
Большенство людей огорчает меня, особенно американцы...
La mayoría de la gente me aburre, especialmente los americanos.
Американцы умны, ваши явные попытки вызвать панику их не проведут.
Los americanos son demasiado inteligentes como para este alarmismo.
Американцы.
Estadounidenses.
Американцы хотят твоей смерти, талибы хотят твоей смерти,
Los americanos te quieren muerto, los talibanes te quieren muerto,
" Американцы убьют вас, если поймают.
Los americanos los matarán si los atrapan.
Американцы играют в большую игру.
Los Americanos juegan en una liga más grande.
Американцы тебя ищут.
Los americanos están detrás tuyo.
Я думала, мы - американцы.
Pensaba que éramos norteamericanos.
.. ... что американцы проголосовали за введение Зебра-Тайма в 17 штатах.
El año próximo, 17 estados americanos introducirán el Zebra Time según la correspondencia que he recibido de la Casa Blanca.
Американцы выполнили свой долг в качестве союзников. Так началась четвёртая война в заливе.
Los estadounidenses cumplieron con su deber como aliados, la 4ª Guerra del Golfo comenzó.
Американцы...
Es una broma.
Чтобы вы, американцы, попытались убить его ещё раз?
¿ Porqué? ¿ Para que ustedes norteamericanos puedan intentar matarme una vez más?
американские горки 24
американец 361
америка 561
американка 132
америки 38
американо 33
американская мечта 36
американский 31
америке 20
америку 25
американец 361
америка 561
американка 132
америки 38
американо 33
американская мечта 36
американский 31
америке 20
америку 25