Американцы traducir turco
1,520 traducción paralela
Мы провели несколько фальшивых олимпийских соревнований, чтобы американцы могли выиграть больше медалей
Bir sürü yarışma düzenledik Böylece Amerikalılar daha çok madalya kazanabileceklerdi.
Теперь они американцы.
Kardeşim, Onlar artık Amerikalı.
Американцы не живут прошлым.
Amerikalılar geçmişe saplanıp kalmazlar.
Американцы такие зажатые.
Amerikanlar çok dar görüşlü.
Традиционно это были мужчины афро-американцы.
Eskiden bu yakalama işini zenciler daha çok yapardı
Американцы ни о чём не догадываются.
Amerikalılar hiçbir şeyden kuşkulanmıyor.
Все американцы хотят быть как Индиана Джонс.
Tüm Amerikalılar, Indiana Jones'e benziyor.
Но я говорю, что американцы дали югославам убивать друг друга, потому что не было нефти, а может, они влезли туда и раньше.
Ama bana göre Amerika, ortada petrol olmadığı için, Yugoslavları birbirine kırdırdı. Öyle olmasa, oraya giderlerdi.
Это не только заметно в Аргентине, если поедешь в Бразилию, или поедешь в Венесуэлу, или на Кубу, из-за блокады это страны, которым на горло наступают американцы, и не дают им поднять голову.
Sadece Arjantin'de değil, bunu Brezilya'da da, Venezuela ya da Küba'da da yasaklamalarla görebilirsiniz. Amerikalılar bu ülkeleri ayaklarının altına alıp çiğniyorlar ve bir daha ayağa kalkmalarına fırsat vermiyorlar.
С Фиделем я познакомился в 1987 году, американцы давали мне премию, и мне давали премию на Кубе.
1987'de Fidel ile tanıştım. Amerikalılar bana bir ödül verdiler, ve Kübalılar da veriyorlardı.
Он показался мне чудищем, который защищает свою землю, единственный политик, если хотим назвать его так, о котором нельзя сказать, что он украл, хотя американцы и пытаются это сделать,
Bölgesini koruyan bir canavar gibi görünüyordu. Amerikalılar denemiş tabii ama o, hırsızlıkla suçlanamayacak... tek politikacı. Tabii ona politikacı diyebilirsek.
Выходит, дело в колумбийцах, но употребляют-то его американцы.
Ama kokaini asıl kullananlar Amerikalılar.
- Мы - американцы.
- Ama biz Amerikalıyız dostum.
Вы умнее, чем американцы, которых обычно посылают в Амман.
Amman'a genelde gönderilen Amerikalılardan daha zekisiniz.
Вы, американцы, не способны на секретность из-за своей демократии.
Sizde demokrasi olduğu için siz Amerikalılar sır tutamıyorsunuz.
- Думаешь, американцы делают это исключительно из любви к человечеству!
- ABD bunu iyilik olsun diye mi yapıyor?
Мы не допустим того, чтобы американцы использовали немецкое правительство как пособника в своей империалистической войне во Вьетнаме.
Alman hükûmetinin, Amerikalılar tarafından Vietnam'daki emperyalist savaşlarında fedai olarak suistimal edilmesine izin vermeyeceğiz!
Американцы...
Amerikalı değil mi işte?
Неужели так заметно, что мы американцы?
Amerikalı olduğumuz belli mi diyorsun?
- Мы же американцы!
Biz Amerikalıyız.
Мои клиенты — настоящие американцы, в венах у них — кровь,... и они не желают, чтобы их филадельфийский чизстейк находился хотя бы в миле от... —... даже произнести это не могу.
Çünkü benim müşterilerim gerçek Amerikalıdır. Damarlarında kan olmasını isterler. Philly soslu bifteklerinin bir kilometre yakınında bile soya pisliğinin olmasını istemiyorlar.
Да, а твои посетители-американцы тут же слопали её.
Müşterilerin bunu iştahla yemelerini bekleyeceksin.
Американцы делают наш народ рабами.
Bu Amerikalılar insanlarımızı köleleştiriyorlar.
Американцы будут этим не очень довольны.
Amerikalılar bundan hoşlanmayacak.
А что там американцы?
Amerikalıların yaklaşımı ne?
Отзовите его иначе его уберут американцы.
Onu geri çek yoksa Amerikalılar onu öldürecek.
Сколько нефти пообещали американцы?
Amerikalılar ne kadar petrol vaat etti?
Все эти лошади и потные южные американцы.
Sanırım buradaki bütün atlar Güney Amerika'dan getirildi.
На самом деле, это американцы украли регби, потом добавили наплечники и шлемы для трусов.
Aslında, Amerikalılar rugby'i kopyaladılar, sonra da komik pedler ve kask eklediler. Her neyse.
Американцы контролировали море.
Amerikalılar denizde tam hakimiyet kurmuştu.
Только американцы сейчас заходят на сайт.
Yalnızca Amerikalılara giriş izni veriyor.
Свои, американцы!
Biz Amerikalı dostlarız, açılın.
По документам мы американцы, так что говори с акцентом. Само собой.
Belgelerde Amerikalı olduğumuz yazıyor, Amerikan aksanıyla konuş.
" Мы американцы.
" Biz Amerikalıyız.
Я предполагаю они думают, что если они это опустят кто-то подумает, что они плохие американцы.
Tahminimce eğer bunu kullanmayı bırakırlarsa birileri onlar hakkında "kötü amerikan" diye düşünecek sanıyorlar.
Это бредовое мышление. Бредовое мышление, и американцы не одиноки в этих бреднях.
Boş hezeyanlar bunlar, boş hezeyanlar ve bu tip hezeyanlara sahip olanlar sadece Amerikalılar değil.
Когда вы будете на Википедии, в поле поиска я хочу чтобы вы набрали Японские Американцы 1942, и вы узнаете всё о ваших драгоценных ёбаных правах, хорошо?
Wikipedia'ya girdiğinizde, arama kutusuna "Japon asıllı Amerikanlar 1942" yazmanızı istiyorum böylece koduğumun haklarınıza dair her şeyi bulacaksınız tamam mı?
Личная свобода - вещь, конечно, хорошая, но принести себя в жертву, чтобы другие американцы могли наслаждаться их свободой, это благородный поступок.
Kişisel özgürlük arzu edilebilir. Ama daha çok sayıda Amerikalının özgürlüğü için yapılan şahsi fedakarlık daha asil bir amaçtır.
Их не купить - они японцы, а не американцы.
Onları satın alamazsın, onlar Japon, Amerikan değil.
Мы - американцы!
- Amerikalıyız! Plan yapmaz, eyleme geçeriz!
Пепино, американцы высадились!
Peppino! Amerikalılar'ın indiğini söylüyorlar!
Вы, американцы, просто танцуете вокруг весело и счасливо и ваш проклятый чизбургер с беконом.
Siz Amerikalılar ortalıkta mutlu mutlu dans edip dolanırsınız. Ve o domuz pastırmalı çizburgerinize de lanet olsun.
Все эти годы вы, американцы, терроризировали наш народа, оскорбляли Аллаха и нашу культуру.
Yıllardır siz Amerikalılar halkımıza terör saçıp, Allah'a ve kültürümüze küfür ettiniz.
Американцы!
"Amerikalılar!"
2400 Это мое последнее предложение, как говорят американцы.
Amerikalıların dediği gibi ; son teklifim 2,400.
Даже не знаю, когда американцы начинают чертыхаться... это не нормальная речь.
Amerikalılar rastgele küfretmeye ne zaman başladılar bilmem ama normal konuşma böyle olmaz.
Но при этом американцы могут сказать только "отъебись" и "чёрт меня подери".
Ama Amerikalılar sadece "sikeyim seni" ve "kahrolayım" diyebiliyorlar.
Мы американцы. Нам насрать на то, откуда произошли наши фамилии.
Biz Amerikalar isimlerimizin nereden geldiğini umursamayız.
Американцы так любят эти штучки с задним проходом.
Amerikanların göt deliğine hayranlıkları inanılmaz.
"Американцы, оставьте премию себе, я еду получить премию на Кубу".
"Ödülünüz sizin olsun. Ben Küba'dakini alıyorum."
Наших родителей убили американцы, Хамид.
Anne-babamızı öldürenler Amerikalılar, Hamid.
американские горки 24
америка 561
американка 132
американец 361
америки 38
американская мечта 36
американо 33
америке 20
американский 31
америку 25
америка 561
американка 132
американец 361
америки 38
американская мечта 36
американо 33
америке 20
американский 31
америку 25