English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Б ] / Бери сумку

Бери сумку traducir español

38 traducción paralela
Бери сумку и ботинки!
Ponte los zapatos y coge la bolsa.
Бери сумку.
¡ Busca la bolsa!
- Бери сумку!
¡ Mierda!
Если ты хоть немного думаешь о себе и о своей жизни вне этого офиса, бери сумку, иди домой и избавься от кассеты тебе следует её уничтожить, как это сделал я.
Si aspiras a llegar más allá de esta pequeña oficina, coge tu maletín, vete a casa y destruye la cinta que ya deberías haber destruido, como yo.
- Бери сумку и летим в Вегас.
- Tu maleta. Vamos a Las Vegas.
Бери сумку, позвони в дверь, и тебе откроют
- ¿ Me acompañas? - No, no te acompaño.
Бери сумку, идем домой.
Ahora agarra tus cosas y vamos a casa.
Бери сумку, мы уходим.
Toma tu bolso, nos vamos.
- Магнус, бери сумку.
- Magnus, toma tu bolso.
Бери сумку и ребёнка. Я возьму кислород и капельницы.
Toma la bolsa y la bebé, yo tomaré el tanque de oxígeno y la intravenosa.
Бери сумку.
Agarra la bolsa.
Бери сумку!
¡ Agarra la bolsa!
Бери сумку, поехали.
Coge una maleta, vámonos.
Бери сумку.
Coge tu bolsa.
Бери сумку, я должен тебе кое-что показать.
Coge tu bolso, quiero enseñarte algo.
Пойдём, бери сумку, бери вещи.
Vamos, toma tu mochila, toma tus cosas.
Бери сумку.
Coge la bolsa.
Бери сумку, живо!
Coge la bolsa. ¡ Vamos!
- Бери сумку! - Хорошо, сейчас.
- Levántala.
Хорошо, тогда... Бери сумку.
Está bien, entonces toma el bolso.
- Бери сумку и ищи деньги.
- Obtenga su bolsa, ir Spange.
Бери сумку.
Trae la bolsa.
Брайан, бери сумку и проваливай.
Brian, toma la bolsa, y vete de aquí.
Да ладно. Пей сок и бери сумку.
Trae tu jugo y tu mochila.
Бери сумку, пожалуйста.
Coge tu bolsa, por favor.
Джош, бери сумку.
Josh, agarra tu bolso.
Бери сумку.
Trae su bolso.
Тогда бери свою сумку и отправляйся спать.
Entonces toma tu bolsa y sube y métete en la cama.
Бери свою сумку.
Agarra tu mochila.
Бери эту сумку, иди внутрь и зашей этого сукина сына.
! Toma esa maldita bolsa, anda adentro, y cose a ese hijo de puta!
Сомайе, бери свою сумку.
Somayeh, ven a buscar tu bolso.
- Сумку бери.
Vale. - ¡ Coge la bolsa!
- Пойдем, бери свою сумку.
- Venga, coge el bolso.
Теперь бери своё пальто, сумку с подгузниками.
Ahora, coge tu chaqueta, coge la bolsa de los pañales.
Бери свои вещи, клади в сумку.
Lo vamos a arreglar. Agarra tus cosas, ponlas en el bolso.
Не бери эту сумку!
¡ Dejen ese bolso!
Я возьму ее, а ты бери ее сумку.
Yo voy por ella, tu toma su bolsa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]