Благослови тебя бог traducir español
92 traducción paralela
- Благослови тебя Бог.
- Dios te bendiga. - Gracias.
- О, благослови тебя Бог. Выздоравливай, дорогая.
Dios te bendiga Dios te bendiga, querida.
Благослови тебя Бог.
Alabado sea Dios.
Благослови тебя бог, дорогая Манда.
Dios te bendiga, querida Manda.
Благослови тебя Бог, мое дитя.
Bendita seas, mi niña.
Благослови тебя Бог.
Dios te bendiga, hija.
Благослови тебя бог.
¡ Que Dios te bendiga!
А ты живая, благослови тебя Бог.
Pero tú estás viva, Dios te bendiga.
- Благослови тебя Бог за эти слова, дорогая.
Dios te bendiga por decir eso.
Благослови тебя бог, Майкл.
Eres un santo.
- Благослови тебя Бог, родная.
Bendita seas, querida.
Благослови тебя Бог!
¡ Dios te salve!
Благослови тебя Бог, мой мальчик.
Dios te salve, hijo mío.
- Благослови тебя бог
- Dios te bendiga.
Благослови тебя Бог, Джерри.
Eso es lo que voy a hacer por ti. Bendito seas, Jerry.
Благослови тебя Бог, брат Кадфаэль
Dios lo bendiga, Hermano Cadfael.
Я идиот, и благослови тебя Бог.
Soy un idiota. Y que Dios te bendiga.
Благослови тебя Бог.
Bendita seas.
Благослови тебя Бог. У тебя особый дар.
Dios le bendiga, tiene un don.
Благослови тебя Бог, дорогуша.
Dios te bendiga, cielo.
Прощай и благослови тебя Бог, Хоуп Брэйди.
Que Dios te reciba, Hope Brady.
О, благослови тебя Бог, сынок.
Oh, Dios te bendiga, hijo.
- Благослови тебя Бог, Джош.
- Dios te bendiga, Josh.
Благослови тебя Бог!
- Dios te bendiga, Margaret.
- Благослови тебя Бог, Эдвард. Ну а как бы там ни было, убийство - неприятная вещь.
Bendito seas, Edward, pero digas lo que digas, un asesinato es algo muy incómodo.
О, благослови тебя Бог, котенок.
Oh, Dios te bendiga, preciosa.
Если нет... Благослови тебя Бог.
Si no es así... que Dios os bendiga.
О! благослови тебя бог.
Oh, bendita seas.
Благослови тебя Бог... Будь здорова...
Salud, que Dios te bendiga.
Благослови тебя Бог.
Que Dios te bendiga.
- Благослови тебя бог
- Que Dios te bendiga.
Благослови тебя бог.
Que Dios te bendiga, hijo.
Да благослови тебя бог, Врабие!
¡ Dios te bendiga, Vrabie!
Он сказал : "Благослови тебя Бог"
Dice que Dios te bendiga y guarde.
- Благослови тебя Бог, Чарли.
- Que Dios te bendiga, Charlie.
Благослови тебя Бог, Мистерион!
¡ que dios te ayude, Mysterion!
Благослови тебя Бог!
¡ Dios te bendiga!
"Благослови тебя бог."
"Dios lo bendiga".
И благослови тебя Бог.
¡ Y Dios te bendiga!
Благослови тебя Бог.
Dios te ha bendecido.
Благослови тебя Бог, Фрэнк Кэссиди. Ныне ты свободен.
Que Dios te bendiga, Frank Cassidy, ya eres verdaderamente libre.
Благослови тебя Бог.
Dios lo bendiga.
Благослови тебя Бог, мой мальчик.
Dios te bendiga, mi muchacho.
Благослови тебя Бог.
Bendice tu corazón.
Благослови тебя Бог, ласточка...
Bueno, bendita seas, cariño.
Благослови тебя Бог.
Dios te bendiga.
Благослови тебя Бог.
Blessed be.
Благослови тебя бог.
Dios te bendiga.
Благослови тебя Бог.
- Bendito sea.
И тебя благослови Бог, Эд.
Que Dios te bendiga a ti también, Ed.
Благослови тебя Бог!
- Todo lo mejor.
благослови тебя господь 104
благослови тебя 31
бог в помощь 96
богиня 134
богатый 97
богомол 44
богатая 52
богдан 49
бог всё видит 16
богатство 83
благослови тебя 31
бог в помощь 96
богиня 134
богатый 97
богомол 44
богатая 52
богдан 49
бог всё видит 16
богатство 83
богач 44
богу 405
богата 23
богом 50
бог знает 487
бог любит троицу 33
богатства 16
богатые люди 21
богачи 41
бог свидетель 131
богу 405
богата 23
богом 50
бог знает 487
бог любит троицу 33
богатства 16
богатые люди 21
богачи 41
бог свидетель 131