English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ В ] / Вернитесь в дом

Вернитесь в дом traducir español

25 traducción paralela
Джек, вы с бабушкой вернитесь в дом.
Jack, tú y tu abuela volved a casa.
- Вернитесь в дом.
- No, vuelve adentro.
- Вернитесь в дом.
Vuelvan adentro.
Вернитесь в дом. И закройте дверь.
Entren y cierren la puerta.
- Вернитесь в дом.
- Chicos, vayan a dentro.
Будьте добры, вернитесь в дом. Многие спальни еще не убраны.
Aún quedan habitaciones por arreglar.
Мадам, вернитесь в дом.
Señora, vuelva a la casa.
Вернитесь в дом.
Vuelva a entrar.
Эй, вернитесь в дом.
Oye, vuelve adentro.
Вернитесь в дом. Эй, да ладно вам, парни, ну?
Oigan, vamos, muchachos, ¿ eh?
— Вернитесь в дом.
- Vuelve a la casa.
Вернитесь в дом, или мы вас арестуем.
Vuelva a la casa o lo arrestaré a usted.
Опустите пистолет и вернитесь в дом.
Necesito que baje el arma y vuelva a entrar en la casa.
Сэр, сэр, вернитесь в дом.
Señor, señor, vuelva a su casa.
Пожалуйста, вернитесь в дом, Уинстон.
Regrese a la casa, por favor, Winston.
Вернитесь в дом.
Regrese a la casa.
Вернитесь в дом!
Hey, vuelve dentro!
Вернитесь в дом.
Vuelvan adentro.
Пожалуйста, мэм, вернитесь в свой дом!
¡ Por favor, señora, vuelva a su casa!
Гражданин, немедленно вернитесь в свой дом.
Ciudadano, regrese a su casa inmediatamente.
Гражданин, вернитесь в свой дом.
Ciudadano, regrese a su casa
Вернитесь в ваш дом. И, если вы не придёте к соглашению, я обещаю вам в присутствии этих свидетелей, даю слово, что заставлю его прийти сюда несмотря ни на что.
Vuelva a casa y si no puede llegar a un acuerdo le prometo, ante estos testigos que le obligaré a venir aquí, le guste o no.
Вернитесь в свой дом, немедленно!
¡ Vuelvan a entrar en su casa ya!
Вернитесь в свой дом, неделю назад.
Y regrese a su casa hace una semana.
По крайней мере, вернитесь в Белый Дом.
Por lo menos volver a la Casa Blanca.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]