Вот он идёт traducir español
139 traducción paralela
Вот он идёт.
¡ Ahi viene!
Вот он идёт, а с ним шотландский капитан Джеми.
Aquí viene, y con él el capitán escocés, el capitán Jamy.
Вот он идёт, надувшись, как индюк.
¡ Caramba! Por allí viene, haciendo rueda como un pavo.
Вот он идёт.
Está aquí.
Вот он идёт, звоните в колокола и бейте в барабаны, он вам непременно понравится
Mirad, viene ya, ¡ tambores tocar!
Вот он идёт.
¡ Ahí viene!
Вот он идёт. 1... 2... 3... 4... 5... 6 20.
Allí está el tren. Uno... dos, tres... cinco... seis... diecinueve... y veinte.
Хорошо, вот он идёт.
Le voy a decir.
Я не уверена... Вот он идёт.
Aquí viene ahora.
Слушай, мне надо идти. Вот он идёт.
Te dejo, está aquí.
Вот он идёт.
Aquí viene.
Вот, вот он идёт. И давай постараемся не давать волю эмоциям.
Mira, trata de no alterarte demasiado
Вот он идёт!
Aquí viene.
Вот он идёт.
Ahí está. Ya sale.
О, вот он идёт.
- ¡ Ahí viene!
Посмотрите, вот он идет.
Mira, aquí viene.
Вот он идёт.
Que viene.
Ей богу, вот он идет.
Dios, ahí viene.
Вот он идет.
Ahí viene.
- Отлично. Боже мой, вот он идет.
¡ Santo cielo, ya viene!
Вот он идет.
Aquí viene.
Вот почему он не идёт.
Por eso no mueve las patas.
Вот он идет, сэр.
¡ Ah! Aquí llega ahora, señor.
Только представь, идет кто то по этажу, a ты говоришь, "Привет, Карл" a он в ответ, "Привет, Джерри." Вот в каком обществе я хотел бы жить.
Al toparse, todos se saludarían : "Hola, Carl". "Hola, Jerry". Quiero vivir en una sociedad así.
Пару месяцев назад. Так вот обычно, когда ты смотришь спецвыпуск про тюрьму, он идёт на простом телеканале и есть много херни, которую не показывают.
regularmente cuando ves un especial sobre la carcel es en tv de aire y hay un monton de mierda que no te muestran.
Смотрите, вот и он идёт.
Oh, miren, allí esta él ahora.
- Вот откуда он идёт.
- ¡ Ese es el ruido!
Вот он идет, прямо сюда.
Oh, no, ahí viene. Viene para acá.
- Он идет на мать жаловаться. Вот оно что.
Va a hablar de su madre, eso hace.
Вот он идёт.
- Si.
Вот он идет.
Ahí está.
Погоди, вот он идет.
Espera ahí, está llegando.
"Ладно, кто-то что-то делает, идёт на ТВ, и вот он я и вот и всё".
Está bien que algunos hicieron buenas cosas para la TV... "Aquí estoy, y aquí está".
Вот, снова он идет.
Mierda, otra vez viene mi hijo.
И вот идет он вверх... со своим этим покачиванием...
Arriba va, con ese meneo suyo.
Вот загорается зелёный, и какой-нибудь старик начинает переходит улицу, и время идёт-идёт, а он даже ещё и не начал, и всё равно ему уже никак не успеть до красного.
Sabes, cuando están cruzando la calle cuando se enciende el signo de "caminar"... y el tiempo pasa... y aunque empiezen enseguida... nunca cruzan... a tiempo.
Стойте, вот он идет.
Esperen, aquí viene.
Он идет вот так...
Me pasa asi...
- Вот он идет. - Удачи.
- Bien, allí está.
А вот он идет по красной дорожке.
Tienes una imagen suya caminando sobre la alfombra roja.
Вот он идет.
Entró en acción.
Ладно, вот он идет.
¡ Mamá!
Ладно, вот он идёт!
Vamos, rápido, aquí viene!
А вот и он идет.
Viene hacia aquí.
Вот он идет, смотри.
Aquí viene, mire.
Вот он идет!
Ahí viene.
У нас есть основания подозревать, что он обнаружил координаты острова. Так вот корабль идет прямо туда.
Tenemos razones para creer que finalmente encontró las coordenadas de la isla y se dirige hacia allá.
Это было офигенно.Дерьмо, вот он идет.
Eso fue increíble. Mierda, aquí viene.
Тихо, вот он идет.
Cállate, aquí viene.
Вот, скажем, идет человек к воде и топится. Хочешь не хочешь, а он идет, вот в чем суть.
Si el hombre va al agua y se ahoga, quieras que no, es él quien va, fíjate.
Вот, пожалуйста. Вот, он идет.
Aquí viene.
вот он идет 58
вот она идет 34
вот она идёт 20
вот она 2532
вот он 3983
вот оно как 130
вот она я 69
вот он какой 23
вот оно 2669
вот они 1269
вот она идет 34
вот она идёт 20
вот она 2532
вот он 3983
вот оно как 130
вот она я 69
вот он какой 23
вот оно 2669
вот они 1269
вот она где 47
вот они идут 21
вот он ты 27
вот оно что 372
вот они мы 33
вот он я 304
вот он где 102
вот оно где 16
вот он кто 19
вот они где 57
вот они идут 21
вот он ты 27
вот оно что 372
вот они мы 33
вот он я 304
вот он где 102
вот оно где 16
вот он кто 19
вот они где 57
он идет 408
он идёт 294
он идет сюда 81
он идёт сюда 37
он идет с нами 16
идет дождь 61
идёт дождь 28
идет война 59
идёт война 30
идет 1284
он идёт 294
он идет сюда 81
он идёт сюда 37
он идет с нами 16
идет дождь 61
идёт дождь 28
идет война 59
идёт война 30
идет 1284