Вот придурки traducir español
26 traducción paralela
Вот придурки, так можно брать всех подряд.
¡ Vaya locos! ¡ Deberían encerrarlos a todos!
Вот придурки! Я думал, Вы хотя бы убили их.
¡ Joder, no está muerto!
Вот придурки.
Ustedes tontos, no hacen nada mas que hablar
Вот придурки!
¡ Malditos americanos!
Вот придурки. помогите же им.
El objetivo esta saliendo del asentamiento y se dirige a los suburbios.
Вот придурки!
Suenan a un montón de idiotas.
Вот придурки.
Desgraciados.
Вот придурки!
Qué caras de idiotas.
Вот придурки... что помог.
Esos chicos... Gracias por ayudarme.
- Вот придурки.
Malditos idiotas.
Вот придурки! Все чем-то заняты...
Mira a todos esos malditos cabrones trabajando.
Вот почему вырастают придурки.
Por eso tantos adultos están locos.
Вот придурки!
¡ A la mierda con ellos!
А вот однажды там внатуре будет робот, а вы, придурки, всё пропустите. Ага?
Si?
- Вот вы, бля, придурки.
- Eso fue muy estúpido.
Они полные придурки. Вот, глотни.
Son unos engreídos.
Вот вернёмся в Вашингтон - вы мне ответите. Придурки!
¡ Cuando regresemos a Washington acabaré con ustedes!
Вот ведь придурки, да?
Vaya locos, ¿ no?
Вот ведь придурки
¡ Qué estúpidos!
Вот же придурки.
Hay de todo para cada tren.
Вот же придурки.
Que gansos.
Вот вы придурки!
¡ Ustedes son unos cretinos!
Вот к какой полке мы, придурки, стремимся, я прав?
Ese es el expositor al que nosotros aspiramos, ¿ verdad?
Похмелье под прицелом - вещь неприятная, но вот я стою в ангаре Тормака, эти придурки из НОАК требуют открыть ящики, набитые ракетами земля-воздух.
Una resaca a punta de pistola no es lo ideal, ¿ sí? Pero allí estoy, en un hangar de la pista, y este grupo de gorilas militares me obligan a abrir la bodega de carga, la cual está llena de misiles tierra aire.
И вот я сидел там, слушал все эти истории и каждый раз, когда папаша-монстр погибал своей ужасной смертью и все те придурки в их сраных костюмчиках, все были счастливы этому.
el padre monstruoso tiene una muerte horrible... y esos imbéciles en sus trajes de fiesta, todos están contentos por ello.
Они же специально кладут ловушки для таких уродов Вот же надоели придурки.
¿ En qué carajos estabas pensando, codicioso pedazo de idiota? Ponen esos cebos, para los tontos de mierda como tú.
придурки 509
вот почему 915
вот пожалуйста 61
вот почему вы здесь 26
вот почему я хочу 32
вот почему ты здесь 57
вот почему я здесь 209
вот почему мы здесь 82
вот послушай 47
вот почему я 26
вот почему 915
вот пожалуйста 61
вот почему вы здесь 26
вот почему я хочу 32
вот почему ты здесь 57
вот почему я здесь 209
вот почему мы здесь 82
вот послушай 47
вот почему я 26
вот почему я думаю 30
вот поэтому 150
вот послушайте 32
вот придет 19
вот правда 39
вот письмо 24
вот повезло 50
вот придурок 78
вот прямо сейчас 31
вот проблема 35
вот поэтому 150
вот послушайте 32
вот придет 19
вот правда 39
вот письмо 24
вот повезло 50
вот придурок 78
вот прямо сейчас 31
вот проблема 35
вот посмотри 48
вот посмотрите 37
вот план 69
вот проклятье 32
вот прямо здесь 18
вот причина 58
вот подсказка 17
вот подожди 23
вот появится 22
вот парень 35
вот посмотрите 37
вот план 69
вот проклятье 32
вот прямо здесь 18
вот причина 58
вот подсказка 17
вот подожди 23
вот появится 22
вот парень 35