English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ В ] / Вот смотрите

Вот смотрите traducir español

521 traducción paralela
Но Вы сжульничали. Вот смотрите, я беру три. Бросаете одну в бокал.
Sólo sujeta una entre los dedos... y la echa dentro.
Да, вот смотрите. Я помню, что уже видел это. 2-98.
Sabía que lo había visto. $ 2,98.
Вот смотрите, сейчас они ведут разговоры, а уж потом сюда бегать будут.
Primero aguantan los discursos, y luego vienen corriendo aqui.
Вот смотрите.
Aquí viene ella, ¿ ven?
Вот смотрите - в профиль, в разрезе
Aquí tiene el perfil, el alzado y la planta.
- Нет, это миссис Тинтель, когда еще была жива Вот смотрите, этот хрыч прислал мне письмо с угрозами.
No, pero la Sra. Tintel sí, cuando aún estaba viva.
Смотрите, вот вход в подвал.
Mirad, ahí está el sótano.
Смотрите, я бы сделал вот так.
Mire, yo lo haría así.
Вот ваши штаны, смотрите за ними лучше.
Aquí tiene sus pantalones. Vigílelos más de cerca a partir de ahora.
Вот, смотрите.
Mira eso.
- Дурачу? Вот, смотрите.
Miren lo que tengo aquí.
Ну вот, смотрите.
Aquí estamos.
Смотрите, берём оба конца вот так... потом проводим правый над левым...
Mira. Coges los dos extremos. Cruzas derecho con izquierdo.
Я уже начала! Вот, смотрите :
Ya he empezado.
" Смотрите, вот девушка, которая мне нужна!
¡ Mirad, esta es la clase de mujer que yo quiero!
Вот, смотрите, что я имею в виду.
Mire. Me refiero a este tipo de cosas :
Смотрите! Сюда идет девушка. А вот и карусель любви.
Fíjense como... la bella jovencita se acerca... porque ya está aquí la ronda del amor.
Смотрите, вот бумага.
Miren, aquí están los papelitos.
Вот, смотрите...
Digámoslo así :
Смотрите! Вот он!
Allí está.
Смотрите, вот так!
Mírenme, ahí voy.
Вот, смотрите!
Así lo sabréis.
Вот. Смотрите, мелюзга.
¡ Escuchad, maleducados!
Смотрите, вот там его следы.
Mire, el cuerpo desapareció.
Смотрите, вот письмо от миссис Уивер.
Mira, aquí hay una carta de Mrs. Weaver.
- Смотрите, вот он!
- ¡ Ahí está!
Вот так. Смотрите я очень хорошо подделываю его подпись
¿ Ves cómo puedo hacerlo yo?
Смотрите, вот почему я сразу заметил.
Tenía una visita.
Смотрите внимательно, вот он встает...
Miren el primer plano, la tengo...
Смотрите внимательно, вот сейчас будет.
Miren cuidadosamente ahora, esa es. Aquí llega.
И вот еще что, смотрите.
Y ahí está. ¿ Ve?
Смотрите, вот она, лейтенант.
Mire, es aquí, teniente.
Вот, смотрите, это первый этап процесса смешивания.
En esta parte se inicia el proceso con el mezclado...
Вот. Смотрите. Видите, у меня есть собственный дом.
Vea, soy propietario.
Посмотрите, вот этот по размеру идеален. Смотрите, профессор.
Mire, esto es perfecto como medida.
Вот, смотрите.
Aquí lo es, mi Sargento-ayudante.
Сейчас, смотрите. Вот выключатель.
Mira, ahí está el dispositivo.
Вот, смотрите, здесь разводили костер.
Mira, señales de fuego.
Смотрите, вот и лестница.
¡ Mire! , ésta es la escalera.
Вот, смотрите.
Aquí, observe.
Хорошая работа, вот, смотрите.
Trabajamos muy duro. Mire.
Вот, смотрите, это необычный парик.
La peluca de nylon.
Смотрите, вот он.
Míralo, ahí está.
Вот, смотрите!
¡ Miren!
Смотрите, вот ваша Франция.
¡ Aquí está!
Вот так. Вот, смотрите.
Verá que tengo razón.
- Постойте. Смотрите. Вот она, она пьет воду.
Mire, ahí está, está bebiendo un vaso de agua.
Вот, друзья, братья, смотрите, и у нас иногда получается.
Vamos, vamos. Amigos y hermanos, veis que nos estamos convirtiendo en alguien.
Вы всё уничтожили из-за своей глупости и грубости. Вот, смотрите...
Lo ha echado todo a perder con su estupidez.
Вот, смотрите!
Aquí, mira!
Когда-то она примыкала к 10 квартире, но потом их разделили, и здесь вот... здесь вот есть кладовка, а здесь еще одна кладовка, смотрите.
Es la parte trasera del apartamento, con un salón, y aquí hay un armario, y allí hay otro armario.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]