Вы босс traducir español
578 traducción paralela
Не правда ли! Вы босс! Сын оружия!
¡ Hijo de su madre!
-'орошо, вы босс.
- Está bien, usted manda.
Мне нравится... берем. Вы босс.
Contratemos a ese hombre.
Да вы босс.
Es una mandona.
- Вы босс? - Да.
¿ Es el jefe?
- Вы не думаете, что босс будет возражать против этого?
¿ No crees que el gran jefe se opondría...?
Знаю, но многим вы не нравитесь, босс.
Lo sé, pero muchos no lo quieren, patrón.
Надолго вы, босс?
¿ Cuánto tardará, patrón?
Вы как там, босс?
- ¿ Cómo se siente, patrón?
Вы в порядке, босс?
- ¿ Está bien, patrón? - Muy bien.
Эй, босс, вы же не пойдёте наверх?
Oiga, patrón, no va a subir, ¿ verdad?
Босс, а вы что думаете?
Jefe, ¿ qué piensa de esto?
Босс! Босс! - Вы двое уволены!
- ¡ Están despedidos!
Вы правы, босс, не стоят.
Patrón, tiene razón
Босс, вы поступили прекрасно!
Jefe, ha hecho una cosa maravillosa.
Вы - босс!
Tú eres el jefe.
Босс, вы всегда знаете, чем успокоить человека.
Siempre sabe cómo levantarnos la moral.
Босс сказал, что сожалеет и если вы поднимитесь - можете забрать свои деньги.
El jefe dice que lo siente y que suba a buscar el dinero.
- Ну, Вы - босс.
- Usted es el jefe.
Вы - босс.
Usted manda.
Вы хорошо одеваетесь, Босс.
Usted sí que es elegante, jefe.
Вы не выглядите как босс.
No pareces un jefe.
Босс, вы действительно хотите этого?
Jefe, ¿ de verdad puede hacerlo?
Я ваш босс. Вы работали на меня последние 18 месяцев.
Ha trabajado para mí 1 8 meses.
И вы — себя, босс.
Usted también, Señor.
Босс, вы предатель!
¿ Me has traicionado?
Вы попали, босс. Попали.
Le ha dado, jefe.
Босс, вы же знаете как они друг к другу относятся.
Pero usted ya sabe cómo se llevan.
- Босс, вы не поняли?
- ¿ Jefe no me entiende?
За то, что вы не хотите, чтобы вас эксплуатировали за смехотворную оплату, пока босс набивает карманы... за счет нашего пота.
Porque no merece la pena dejarse explotar. Porque no merece la pena recibir una miseria de salario... mientras hay un patrón con los bolsillos llenos... a cuenta de nuestro sudor.
- Смотрите, вы босс.
- Ud. Manda.
Босс, вы должны встряхнуть школу "Надежда". и сбросить Йоко.
Jefa, va a reestructurar La Escuela de la Esperanza y derrotar a Yoko.
Босс Ямамори... вы меня поддержите, если я стану боссом семьи Утимото?
Jefe Yamamori... ¿ Me apoyaría si me convierto en el jefe de la familia Uchimoto?
Босс, но ведь вы его убьете!
¡ Le matarás, jefe!
Давайте, босс - покажите им, кто Вы такой!
Háblale, dile que no hicimos nada.
Вы потрясающе выглядите, босс.
Luces sensacional, jefe.
Вы спятили, если думаете, что я поеду в этом обмундировании. Выглядите отлично, босс.
Si crees que saldré con este disfraz, estás loco.
Вы имеете в виду леди-босс Дома Цзюй Хон?
Habla de la jefa de la Casa Zui Hong.
- Конечно, Вы здесь босс.
Sí, eres el jefe.
Вы это всё для себя делаете! Эй, эй, полегче. Босс занялся чем-то крупным.
El hombre FBl persigue algo grande.
На пикнике будет мой босс поэтому я хочу, чтобы вы проявили к папе любовь и / или уважение.
El picnic es de mi jefe así que mostrarme amor y / o respeto.
" то вы задумали, босс?
¿ Qué va a hacer, jefe?
Я же ваш босс, как вы так можете?
Soy yo su jefe, no él.
Фери сам себя порешил. Куда вы, босс?
¿ Adónde vas, jefe?
Да, сэр, наш сервис - наша гордость, вы - босс, король и шах
Si dar buen servicio es nuestro orgullo Es el jefe, el rey, el shá
Вы хорошо проводите время, босс, а?
- ¿ Lo estás pasando bien, jefe?
Теперь я босс, а Вы уволены - как Вам такая симуляция, а?
Yo soy el jefe, ahora tú estás despedido. ¿ Qué te parece esa fantasía, amigo mío? ¡ Ah!
Вы - мои ближайшие родственники. Мы поклялись вам в верности и отдали жизни в ваши руки, босс.
Le hemos jurado fidelidad... y nuestras vidas están en sus manos, Patrón.
- Я хочу, чтобы вы поняли, босс.
- Quiero saber que paso!
Мистер "я такой же как вы" Босс.
Sr. "Jefe-Soy-Como-Ustedes".
Ну, вы же знаете, в каких близких отношениях мой босс и Саливан?
Ya sabes cuanto se aprecian él y Sullivan.
босс 7193
босса 30
босс сказал 32
боссом 22
босс хочет 18
боссе 24
босс дракон 23
вы богаты 27
вы больны 129
вы боитесь 200
босса 30
босс сказал 32
боссом 22
босс хочет 18
боссе 24
босс дракон 23
вы богаты 27
вы больны 129
вы боитесь 200