English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ В ] / Выбирайтесь оттуда

Выбирайтесь оттуда traducir español

33 traducción paralela
Выбирайтесь оттуда.
Salgan de ahí.
- Выбирайтесь оттуда! Уходим!
¡ Evacúen ahora mismo!
Агент Малдер, выбирайтесь оттуда!
¡ Agente Mulder, salga de allí!
Открывайте их и выбирайтесь оттуда. Мы ждем вас.
Haz que se abran y sube aquí, te estamos esperando.
И... выбирайтесь оттуда поскорее!
Y váyanse de ahí, ¿ de acuerdo?
Выбирайтесь оттуда.
Tú sal de ahí.
Я доделаю. Выбирайтесь оттуда.
Yo terminaré el trabajo, solo sal de ahí
Выбирайтесь оттуда, пока еще не поздно.
Sal de ahí antes de que sea tarde.
Давайте же, давайте! Вперед! Выбирайтесь оттуда!
¡ Vamos, vamos, salgan de ahí!
Гвен, Томми, сейчас же выбирайтесь оттуда.
"Gwen, Tommy, vamos a necesitaros fuera de ahí ahora mismo."
Газель, быстро найди её и обе благополучно выбирайтесь оттуда.
Gazelle, encontrar este científico y dejando a ambos allí, seguro.
Выбирайтесь оттуда!
Salgan de aquí.
Поспешите, найдите фотографии и выбирайтесь оттуда.
Apúrate, encuentra las fotos y salí de ahí.
Поторопись и скорей выбирайтесь оттуда.
Apúrate y sal de ahí.
По Белому Дому будет нанесен авиаудар, быстрее выбирайтесь оттуда.
El Vice-Presidente está muerto. Necesitas salir de ahí.
Беккет, Касл, выбирайтесь оттуда
Beckett, Castle, salid de ahí ahora mismo.
Выбирайтесь оттуда, парни1
¡ Estoy aquí chicos!
Пожалуйста, выбирайтесь оттуда.
Por favor salga de ahí.
Давайте выбирайтесь оттуда!
Bien, bien. ¡ Vamos a sacarte de ahí!
Парни, выбирайтесь оттуда.
Chicos, salgan de ahí ahora.
Выбирайтесь оттуда.
Tiene que salir de ahí.
Ладно, выбирайтесь оттуда.
Bueno, salgan de ahí.
Выбирайтесь оттуда!
¡ Afuera de aquí!
Выбирайтесь оттуда.
Vamos, salgan. Está bien, chicos.
Выбирайтесь оттуда.
Salgan ahora. Tenemos informes de merodeadores.
Вытаскивайте жертву и выбирайтесь оттуда, как можно скорее.
- Busquen por víctimas - y salgan cuanto antes posible.
Выбирайтесь оттуда! Тут так искрит!
¡ Jala palanca!
Ко всем чертям выбирайтесь оттуда!
¡ Salgan de una vez de ahí!
Хорошо, так выбирайтесь оттуда.
Entonces sal de ahí.
Выбирайтесь оттуда.
¡ Sal de ahí!
Выбирайтесь оттуда!
Iro ahora mismo de aqui
Выбирайтесь к черту оттуда.
Salgan corriendo de allí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]