Выйдите из машины traducir español
226 traducción paralela
Будьте любезны, выйдите из машины.
¿ Podrían bajar, por favor?
Выйдите из машины на пять минут.
General, ¿ quiere bajarse del coche cinco minutos?
Выйдите из машины.
¡ Ustedes dos, salgan fuera de la Van!
Пожалуйста, выйдите из машины.
Salga del auto, por favor.
Пожалуйста, выйдите из машины.
Baje del auto, por favor.
- Мистер Бишоп... Немедленно выйдите из машины.
Sr. Bishop, baje del vehículo, enseguida.
Будьте любезны, выйдите из машины.
Por favor, salgan del auto.
Будьте любезны, выйдите из машины.
- Por favor, bájense del auto.
- Пожалуйста выйдите из машины.
Bájese del auto.
Выйдите из машины. Вашу уникарту, прошу.
Bájese del auto.
А теперь выйдите из машины.
Haga el favor de salir del coche.
- Сэр, выйдите из машины.
- ¿ Le Importaria salir del auto?
Выйдите из машины
Bájense del auto, por favor.
Выйдите из машины, детективы
Bájense del auto, detectives.
Пожалуйста, выключите мотор и выйдите из машины.
Pare el motor, señor, y salga del coche, por favor.
Будьте добры, выйдите из машины.
Salga del coche.
Выйдите из машины, пожалуйста.
¿ Le importa salir del coche, por favor?
Выйдите из машины на минуту.
Salga del auto un momento.
Сэр, пожалуйста, выйдите из машины.
Señor, por favor, salga del auto.
Сэр, пожалуйста, выйдите из машины.
Señor, por favor salga del auto.
Выйдите из машины и держите руки поднятыми!
¡ Manos arriba! ¡ Salgan del vehículo y mantengan las manos arriba!
Выйдите из машины, сэр.
Salga del coche, señor.
Выйдите из машины, сэр.
Salga del auto, señor.
- Выйдите из машины.
- Salga del auto.
- Выйдите из машины, сэр.
- Bájese del auto, señor.
Выйдите из машины.
Bájese del auto.
Сэр, пожалуйста, выйдите из машины.
Señor, por favor, salga del vehículo.
Выйдите из машины, сэр!
¡ Salga del auto, señor!
- Просто выйдите из машины!
- Sólo salga del auto, señora.
Выйдите из машины и поднимите руки!
¡ Salga de la camioneta y suba las manos!
Выйдите из машины, проверим дыхание.
Salga del coche para revisarlo.
- Выйдите из машины пожалуйста.
- Salga del vehículo, por favor.
Выйдите из машины, сэр.
Bájese del auto, señor.
Пожалуйста, выйдите из машины, я впущу собаку.
Por favor desocupe el vehículo, Voy a dejar entrar al perro.
Спасибо, теперь, выйдите из машины.
Gracias. Ahora, por favor salga del auto.
... Так, выйдите из машины, мистер Кру!
Salga del vehículo, señor Crewe.
Мэм, выйдите из машины.
Señora, baje del vehículo.
Выйдите из машины.
Fuera del vehículo.
- Выйдите из машины.
- Salga del coche.
- Выйдите из машины.
¡ Sal del auto!
Пожалуйста, выйдите из машины.
De acuerdo.
Выйдите из машины, пожалуйста.
Bájate del auto, por favor.
Пожалуйста, выйдите из машины, сэр.
Salga del coche, por favor.
Пожалуйста, выйдите из машины.
Salga del vehículo, por favor.
Выйдите, пожалуйста, из машины.
Bájese del coche, por favor.
Выйдите обе из машины и отдайте мне контейнер.
Salgan del coche, y déme el recipiente.
Выйдите, пожалуйста из машины.
Aquítiene. Salga del auto, por favor.
- Выйдите из машины.
- Bájese.
√ де вы находитесь? - ¬ ыйдите из машины, мисс.
Por favor, baje del vehículo, señora.
Выйдите, пожалуйста, из машины.
¿ Le importaría salir?
Пожалуйста, выйдите из машины.
Por favor salga del coche.
из машины 92
машины 420
машины нет 28
выйди 389
выйди вон 29
выйди отсюда 48
выйди из 16
выйди на связь 17
выйдите вперед 23
выйдите 200
машины 420
машины нет 28
выйди 389
выйди вон 29
выйди отсюда 48
выйди из 16
выйди на связь 17
выйдите вперед 23
выйдите 200