Го traducir español
6,973 traducción paralela
Ну, августа 7-го был похороны.
Bueno, el funeral fue el 7 de agosto.
Августа 7-го, другой изнуряющей день, не облако в небе. Я открыл шторы.
El 7 de agosto, otro día sofocante, ni una nube en el cielo.
- Иган ездит на синем Мустанге 67-го года.
Tommy Egan maneja un Mustang 1967 azul.
Январь 2010-го.
Enero del 2010.
Был ограблен 30 апреля 92-го.
Joyeros Sable Fine en Hollywood. Hubo un robo el 30 de abril de 1992.
Камни спёрли из ювелирного во время бунта 92-го.
Los diamantes son de un robo en los disturbios del 92.
Счастливого 13-го Дня Рождения.
"y nunca mirar hacia atrás. Feliz 13avo. cumpleaños."
Брунелло ди Монтальчино 75-го.
El Brunello Di Montalcino del 75.
Последний раз видели в декабре 59-го, в красном платье с блестками на красных туфлях-лодочках.
Vista por última vez en Diciembre del 59 con un vestido de lentejuelas rojo y zapatos rojos.
Четвертое мая 94-го.
El 4 de mayo de 1994.
Я проверил данные о пропавших за май 94-го.
He comprobado todas las personas desaparecidas desde mayo del 94.
Фирма по мойке окон с 94-го.
Lleva en el negocio de la limpieza de ventanillas desde el 94.
- он там живет тоже с 94-го. - Там что-нибудь есть?
- donde ha estado viviendo también desde el 94. - ¿ Y habéis encontrado algo?
На Уэйтса ничего нет до 94-го, пока он не создал фирму.
No hay nada de Waits desde antes del 94, y ahí es donde comienza con su negocio.
Родился 3 ноября 1971-го в городе ангелов.
Nacido el tres de noviembre de 1971, - en la Ciudad de Ángeles.
Твой адвокат заявляет, ты признал, что первой жертвой был Артур Делакруа в мае 94-го.
Por lo que ha dicho su abogada, el primer homicidio que cometió fue el de Arthur Delacroix en mayo del 94.
Никаких упоминаний о нём до 94-го.
Ni rastro de él antes del 94.
Форд Маверик 71-го. Как вы узнали?
'71 Ford Maverick. ¿ Cómo lo sabes?
Оба бывшие члены 12-го воздушно-десантного полка.
Ambos ex miembros del Regimiento 12 Aerotransportada.
У меня диабет 1-го типа.
Soy diabético de tipo 1.
Слишком далеко для 2-го Массачусетского, чтобы пройти, но некоторые из нас смогли бы достать припасы.
Muy lejos como para que la atraviese la 2nd Mass, pero algunos pocos de nosotros podrían ir a buscar suministros.
Ого-го!
¡ Allá vamos!
Констанция, наш новый егерь, рядовой 17-го полка Мэллорс.
Constance, este es nuestro nuevo guardabosques. El soldado Mellors del regimiento no 17.
Пол 12-го, сейчас уже полпервого.
La una y media en lugar de las doce y media.
Довольно вкусное Бургунди 66-го года.
Es un buen Borgoña, en verdad, es de 1966.
Второе июля 1988-го
2 de julio de 1988.
Что и произошло, так что, боюсь, вам придется простить его за попытки сохранить величайший научный подвиг 20-го столетия.
Lo cual hicieron, así que tendrá que perdonarle por intentar proteger el gran hito científico del siglo veinte.
И, забегая вперед, перенесемся на нашу серебрянную свадьбу, которая будет 12-го.
Adelanto hasta nuestras bodas de plata. viene el día 12.
Там полно крекеров 1957-го года.
- Está llena de galletas de 1957.
Умный парень типа тебя должен уметь играть в игру "Го".
Un chico listo como tú tendrá que saber jugar al go.
Мистер Коул... мы расщепляем вас в Филадельфию 2015-го года.
Sr. Cole... le estamos fragmentando a Filadelfia, 2015.
Доктор Кассандра Райлли, родилась 3-го октября, в 1980-м, Сиракьюс, Нью-Йорк.
Dra. Cassandra Railly, nacida el 3 de octubre de 1980 en Siracusa, Nueva York.
Это из игры Го.
En un juego que se llama "Go".
Люди Дикона только что ушли через выход 5-го сектора.
Los hombres de Deacon se han largado por la salida del sector cinco.
Я видела это лицо раньше, прямо перед тем, как ты застрелил Лиланда Гойнса.
He visto esa cara antes, justo antes de que le disparaste Leland Goines.
2015-го.
En 2015.
Если мы сможем добраться до 7-го Авеню незамеченными людьми Фиш, мы свободны..
Si podemos llegar a la Séptima avenida sin ser vistos por la gente de Fish, somos libres.
Было 7-ое января 1980-го какого-то, и у Бэрри впервые появилась девушка -
Era el 7 de enero de 1980 y algo, y mi hermano, Barry, tenía una novia real y viva,
Токио... 21 ноября, 1987-го, ночной клуб "Белый дракон".
Tokio... 21 de Noviembre de 1987, un club nocturno llamado White Dragon.
Эксперты нашли отпечаток ботинка 44-го размера в разлитой на полу кока-коле в квартире Тино.
Se halló una huella de 11 1 / 2 en un refresco... derramado en el apartamento de Tino.
Чувак, я дошел до 29-го уровня.
Acabo de superar el nivel 29 de esta mierda.
Ежегодник Лансера 1994-го года.
El anuario de los Lancers de 1994.
И ты была с ней ночью 30-го сентября?
¿ Y estuviste con ella la noche del 30 de septiembre? ¿ Qué noche fue esa?
К сожалению, они от Хонды Акорд 2001-го года.
Por desgracia, pertenecen a un Honda Accord del 2001...
МакЛарен, с 80-го по 82-ой.
en Maclaren del 80 al 82.
В МакЛарене с 79-го по 88-ой. Три года в приёмной семье у Айрин и Харлана Саксонов.
Entrando y saliendo de Maclaren del 79 al 88, acogido durante tres años por Irene y Harlan Saxon.
Он был закрыт 20-го декабря 1965 года.
Se cerró el 20 de diciembre de 1965.
Звонили из 27-го.
Acaba de llamar la comisaría del distrito 27.
Сентябрь 2004-го.
Septiembre del 2004.
Возможно, она преследует лишь свои интересы. МУТАЦИЯ 2033-ГО : ЕСТЬ ЛЕКАРСТВО
Tal vez solo esté fuera de sí misma. AÑO 2017
Он был здесь с 82-го по 92-ой.
Estuvo aquí desde 1982 a 1992.
говори уже 95
горячий чай 17
год спустя 74
господи 28988
года 8834
господа 6392
готовить 61
говорить можешь 22
говорить 346
говорят 6386
горячий чай 17
год спустя 74
господи 28988
года 8834
господа 6392
готовить 61
говорить можешь 22
говорить 346
говорят 6386
говори 4762
готов 3422
господин 3774
говорите тише 38
горячая вода 43
голова кругом 17
господи помилуй 104
госпожа 1914
год назад 265
говорится 80
готов 3422
господин 3774
говорите тише 38
горячая вода 43
голова кругом 17
господи помилуй 104
госпожа 1914
год назад 265
говорится 80
готово 3152
гордость и предубеждение 16
говно 201
говорите громче 59
говорил 1164
года в 27
горячий 162
говорить буду я 103
говорить с тобой 19
голос 309
гордость и предубеждение 16
говно 201
говорите громче 59
говорил 1164
года в 27
горячий 162
говорить буду я 103
говорить с тобой 19
голос 309