Давай попробуем еще раз traducir español
168 traducción paralela
Давай попробуем еще раз. Один.
Sal conmigo sólo una vez más.
Давай попробуем еще раз.
Vamos a ver.
Но должен убедится, давай попробуем еще раз.
Pero, por diversión, tratemos de nuevo.
Давай попробуем еще раз.
Probemos de nuevo.
Перестань. Давай попробуем еще раз.
venga. dame otra oportunidad.
Давай попробуем еще раз, Стиль - Судоку в утро воскресенья.
Intentémoslo de nuevo al estilo del Sudoku de domingo por la mañana.
Ребята, давайте попробуем еще раз.
Bien, ahora desde el principio.
Давайте попробуем еще раз.
Intentémoslo una vez más.
Давайте попробуем еще раз. Пойдемте.
Intentémoslo de nuevo.
Ладно, давай попробуем ещё раз.
Bien, probemos de nuevo.
Давай попробуем еще! В этот раз будет лучше!
Hagámoslo de nuevo.
Давай, ещё раз попробуем.
Una vez más.
Давай попробуем ещё раз.
Intentémoslo de nuevo.
Давай попробуем ещё раз.
Hagamos otro intento.
Давай попробуем еще раз.
Vamos a probar con otra.
- Ладно, давай попробуем ещё раз.
- Bien, intentémoslo de nuevo.
Всё нормально, Энни. Давай попробуем ещё раз.
Descuida, Annie.
Давай попробуем еще раз.
A ver, de nuevo.
- Давай еще раз попробуем.
- Intentémoslo otra vez.
Давай еще раз попробуем. Хорошо, но я бы на это не слишком рассчитывала.
Intentalo otra vez pero yo no seria optimista
Давай. Попробуем ещё раз.
Intentémoslo de nuevo.
Хорошо, давай еще раз попробуем
Intentemoslo otra vez.
Давайте попробуем еще раз, если хотите?
Lo intentaré de nuevo.
А теперь, давайте попробуем еще раз, хорошо?
Intentémoslo de nuevo, ¿ quiere?
Давай попробуем ещё раз и...
Oye. Lo intentaremos de nuevo y...
Ничего, давай попробуем ещё раз.
A ver. Volvamos a intentarlo.
Давайте попробуем ещё раз.
Probemos de nuevo.
Давайте попробуем ещё раз.
Lo vamos a intentar otra vez. ¿ Alférez?
Давайте попробуем еще раз.
Otro ensayo.
Ладно. Давай попробуем ещё раз.
Bien intentemos de nuevo
Давай попробуем ещё раз.
Vamos a darle otra oportunidad.
У нас костюмированная репетиция. Давайте попробуем ещё раз.
Muy bien, escuchen, es nuestro ensayo general... intentemos hacerlo bien.
Давай еще раз попробуем.
Trataremos de nuevo.
Давайте попробуем ещё раз.
Déjenme probar una vez más.
Давай ещё раз попробуем.
No sé. Pégame una vez más.
- Давай попробуем ещё раз.
- Quiero que lo nuestro funcione.
- Давай попробуем ещё раз.
- Tratamos de nuevo.
Давай попробуем ещё раз.
Así que tratemos de nuevo.
Давай попробуем ещё раз.
Vamos a volver a tratar.
Давай попробуем начать еще раз
Volvamos a empezar.
- Давай еще раз попробуем, приятель... Мне нужен еще один сэндвич с сыром и жаркое из индейки.
Necesito otra hamburguesa con queso y un rollito de pavo.
Ладно, давайте попробуем ещё раз?
Está bien, volvamos a intentarlo.
Хорошо, давайте, девочки, попробуем еще раз.
De acuerdo, vamos, chicas, tratemos de nuevo.
- Давайте попробуем еще раз.
- Intentemoslo una vez mas.
Давайте, ещё раз попробуем.
¡ Y Liefe!
Давайте ещё раз попробуем.
Hagamos esto de nuevo.
Давай еще раз попробуем.
Podemos tratar nuevamente.
- Давайте попробуем еще раз.
- Sí, intentémoslo de nuevo, ¿ sí?
Давай еще раз попробуем.
Probemos una vez más.
Хорошо, хорошо, давайте попробуем еще раз, давайте повторим момент "мама".
Vale, vale, uh, vamos a intentarlo de nuevo Vamos a repetir hasta "Mama"
Давай попробуем ещё раз может добавим немного шуток или что-то типа такого.
Hagámoslo otra vez tal vez puedas decir más chistes, sabes.
давай попробуем ещё раз 30
давай попробуем 296
давай попробуем снова 32
давай попробуем что 18
попробуем еще раз 129
попробуем ещё раз 74
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
давай попробуем 296
давай попробуем снова 32
давай попробуем что 18
попробуем еще раз 129
попробуем ещё раз 74
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще разок 241
ещё разок 201
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19
еще раз извините 24
еще раз простите 16
ещё раз так сделаешь 16
еще разочек 20
ещё разок 201
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19
еще раз извините 24
еще раз простите 16
ещё раз так сделаешь 16
еще разочек 20
еще раз спасибо за то 21
еще раз повторяю 19
еще раз спрашиваю 24
давай поговорим 642
давай встречаться 21
давай 75542
давайте начнем 348
давайте начнём 137
давай еще раз 241
давай ещё раз 154
еще раз повторяю 19
еще раз спрашиваю 24
давай поговорим 642
давай встречаться 21
давай 75542
давайте начнем 348
давайте начнём 137
давай еще раз 241
давай ещё раз 154
давай еще 107
давай ещё 89
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давайте еще раз 76
давайте ещё раз 61
давай поговорим о чем 34
давай поговорим о чём 23
давай просто уйдем 41
давай просто уйдём 20
давай ещё 89
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давайте еще раз 76
давайте ещё раз 61
давай поговорим о чем 34
давай поговорим о чём 23
давай просто уйдем 41
давай просто уйдём 20
давайте попробуем еще раз 28
давайте попробуем ещё раз 16
давайте 13783
давай поговорим позже 27
давай выпьем 182
давай я 228
давай сделаем это 792
давай ты 197
давайте так 116
давайте выпьем 189
давайте попробуем ещё раз 16
давайте 13783
давай поговорим позже 27
давай выпьем 182
давай я 228
давай сделаем это 792
давай ты 197
давайте так 116
давайте выпьем 189